venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Δίπλα από το ρήμα διπλώνω...
Γλύκισμα που διπλώνει...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Από που προέκυψε η λέξη;;;;;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Εσωτερική αύξηση δέχονται μόνο μερικά σύνθετα ρήματα με πρώτο συνθετικό επίρρημα, όπως το πολύ (πολυέγραφε), το πάρα (παραέπινε), το καλά (καλοέμαθε), το κουτσά (κουτσοέπινε) κτλ., καθώς και μερικοί περασμένοι τύποι λόγιων ρημάτων, σύνθετων με νέα ή αρχαία πρόθεση, που ακολουθούν τον αρχαίο σχηματισμό (αρχαϊκή εσωτερική αύξηση): εγκρίνω - ενέκρινα, εκφράζω - εξέφραζα, ενδιαφέρω - ενδιέφερα, εμπνέω - ενέπνεα κτλ.
Η εσωτερική συλλαβική αύξηση διατηρείται μόνο όταν τονίζεται. Έτσι, παρουσιάζεται στο πρώτο, δεύτερο και τρίτο πρόσωπο ενικού και στο τρίτο πρόσωπο πληθυντικού του παρατατικού και του αορίστου (π.χ. διέκοπτα, διέκοπτες, διέκοπτε, διέκοπταν / διέκοψα, διέκοψες, διέκοψε, διέκοψαν), όπου δηλαδή είναι τονισμένη. Δε διατηρείται στο πρώτο και δεύτερο πρόσωπο του πληθυντικού (διακόπταμε, διακόπτατε / διακόψαμε, διακόψατε). Στο τρίτο πρόσωπο πληθυντικού συνυπάρχουν και οι δύο τύποι: με αύξηση (διέκοπταν / διέκοψαν) και χωρίς αύξηση (διακόπτανε / διακόψανε).
Το ζήτημα της εσωτερικής αύξησης είναι περίπλοκο. Σε επίσημο ύφος λόγου (εφημερίδες, περιοδικά, επιστημονικά βιβλία και περιοδικά) παρατηρείται ευρεία χρήση της εσωτερικής αύξησης (άτονης) ακόμα και σε ρήματα που δε συνηθίζονται με αυτή στον καθημερινό λόγο. Π.χ.: ανα-γνωρίζω - ανεγνώρισα, δια-μηνύω - διεμήνυσα, δια-τελώ - διετέλεσα (άτονη εσωτερική αύξηση).
Αντίθετα, σε λογοτεχνικά κείμενα και στον προφορικό λόγο παρουσιάζονται σύνθετα ρήματα με προθέσεις χωρίς αύξηση, και μάλιστα ρήματα που συνήθως παρουσιάζονται με αύξηση. Έτσι, έχουμε: διάκρινες αντί διέκρινες, διάσωσε αντί διέσωσε κτλ.
Συχνά χρησιμοποιείται η εσωτερική αύξηση στον αόριστο της παθητικής φωνής ορισμένων ρημάτων λόγω του λόγιου χαρακτήρα αυτών των ρημάτων. Σε πολλά ρήματα της νέας ελληνικής συνυπάρχει ο παθητικός αόριστος με κατάληξη -ήκα παράλληλα με τις λόγιες καταλήξεις σε -η, -ησαν (τρίτο πρόσωπο ενικού και πληθυντικού). Σε κάποια, μάλιστα, λόγια ρήματα επικρατούν μόνο οι λόγιες καταλήξεις.
Έτσι, συναντάμε σε επίσημο ύφος λόγου τύπους όπως: ανεβλήθη/-ησαν αντί αναβλήθηκε/-ηκαν, αντελήφθη/-ησαν αντί αντιλήφθηκε/-ηκαν, απεσύρθη/-ησαν αντί αποσύρθηκε/-ηκαν, διεφάνη/-ησαν αντί διαφάνηκε/-ηκαν, εξεδόθη/-ησαν αντί εκδόθηκε/-ηκαν, κατετέθη/-ησαν αντί κατατέθηκε/-ηκαν, υπεβλήθη/-ησαν αντί υποβλήθηκε/-ηκαν κτλ.
Θα πρέπει, επίσης, να τονιστεί ότι ο παρατατικός σε ρήματα λόγιας προέλευσης δέχεται υποχρεωτικά την αύξηση, σε αντίθεση με τον αόριστο, που μπορεί να παρουσιαστεί και χωρίς αυτή. Π.χ. αποδίδω, απέδιδα, αλλά απέδωσα/απόδωσα, μεταδίδω, μετέδιδα, αλλά μετέδωσα/μετάδωσα, παραδίδω, παρέδιδα, αλλά παρέδωσα/παράδωσα κτλ.
Οι προθέσεις που λήγουν σε φωνήεν συνήθως αποβάλλουν το τελικό τους φωνήεν όταν το ρήμα που ακολουθεί αρχίζει από φωνήεν. Δυσκολία υπάρχει όταν το αρχικό φωνήεν του ρηματικού θέματος έπαιρνε δασεία στην αρχαία ελληνική (ίστημι). Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη μετατροπή του συμφώνου της πρόθεσης που απομένει ύστερα από την έκθλιψη στον ενεστώτα (υφ-ίσταται [υπό+ίστημι], υπ-έστη, το π γίνεται φ ).
Υπάρχουν επίσης περιπτώσεις στη νέα ελληνική όπου η εσωτερική αύξηση αντικαθίσταται από τη συλλαβική αύξηση (προ-κειται / επρόκειτο και όχι προέκειτο, όπως είναι στην αρχαία ελληνική).
Η προστακτική δεν παίρνει ποτέ αύξηση (π.χ. διάταξε - διατάξτε). Συχνά όμως στον προφορικό λόγο τα σύνθετα ρήματα με προθέσεις απαντώνται με αύξηση: ανέθεσε, επέστρεφε, περιέγραψέ μου το, υπέγραψέ το τώρα αμέσως κτλ.
1.
Ενεστώτας οριστικής
αναθέτω
Αόριστος οριστικής
ανέθεσα και ανάθεσα
Αόριστος προστακτικής
ανάθεσε αναθέστε
2.
Ενεστώτας οριστικής
παραγγέλνω
Αόριστος οριστικής
παρήγγειλα
Αόριστος προστακτικής
παράγγειλε παραγγείλτε / παραγγείλετε
3.
Ενεστώτας οριστικής
περιγράφω
Αόριστος οριστικής
περιέγραψα
Αόριστος προστακτικής
περίγραψε περιγράψτε
4.
Ενεστώτας οριστικής
υπογράφω
Αόριστος οριστικής
υπέγραψα
Αόριστος προστακτικής
υπόγραψε υπογράψτε
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Με αφορμή κάτι ποστ που είδα,
η προστακτική δεν παίρνει αύξηση.
Εξήγησέ το λίγο παραπάνω για να γίνεις κατανοητός
Ωραίο είναι να θυμόμαατε τους κανόνες γραμματικής και συντακτικού.....
Ανάλαβε ή ανέλαβε και γιατί;;;;;;
Ανάλαβε να πάρεις τηλέφωνο
Ανέλαβε να πάρεις τηλεφωνο
Το ένα είναι λάθος.....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
παρ'ολ'αυτα οχι ε? :/
κι αυτό παρ' ολ' αυτά όχι κολλημένα ή παρά ταύτα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
για να μην λέμε άλλα αντί άλλων
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
ΕιδικάΛέξη: "Συγκεκριμένα"
Χρήση: "Συγκεκριμένα, οι λόγοι για την υλοποίηση του τάδε είναι οι εξής"
Όποιο καλό παιδάκι μου βρει όσο περισσότερα συνώνυμα του "Συγκεκριμένα" γίνεται, θα πάρει γλειφιτζούρι.
Λεπτομερώς
Αναλυτικά
Σαφώς
Γενικά
Επίσης αν θες να βρεις τα συνώνυμα στο Word του Office τσεκάρεις τη λέξη πατάς δεξί κλικ και ζητάς τα συνώνυμα της λέξης
https://office.microsoft.com/el-gr/word-help/HP010151361.aspx
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
η ελληνική γλώσσα είναι ζωντανή γλώσσα που εξελίσσεται........
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Καλό είναι να ξέρουμε και τις διαφορές μεταξύ ειδικού και αναφορικού....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
ήδη σε λεξικό του 1961 εκδόσεις ΑΤΛΑΣ αναφέρεται ως εξής
η τρέλ(λ)α η παραφροσύνη η παρεκτροπή
σε σύγχρονο μονοτονικό αναφέρεται ως
η τρέλα
καπου εκεί γυρω στο 1980 ακόμη στο δημοτικό το γράφαμε με δύο λ...το θυμάμαι σαν τώρα.....μετά μας είπαν να το γράφουμε με ένα...
μάλλον θα λιγόστεψαν οι τρελοί...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
καθορίζω τα σύνορα
δες κι εδώ
κουράζομαι απ' τη συνεχή ορθοστασία
πηγή
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Το μεσαιωνικό ρήμα νιώθω προέρχεται από τον μεταπλασμένο τύπο γνώθω του αρχαίου ρήματος γιγνώσκω. Η λέξη ορθογραφείται κανονικά με -ι- (νιώθω), η δε γραφή με -οι- (νοιώθω) οφείλεται σε εσφαλμένη σύνθεση [sic] με τη λέξη έννοια.
Το ΛΚΝ το έχει με γιώτα, σημειώνοντας:
μσν. ( ; ) νοιώθω < *εννοιώ (< αρχ. ἔννοι(α) -ώ, σύγκρ. νοιάζομαι) μεταπλ. με βάση το συνοπτ. θ. νοιωσ- κατά το σχ.: κλωσ- (έκλωσα) – κλώθω, αλεσ- (άλεσα) – αλέθω (ορθογρ. απλοπ.)
τα παραπάνω από την ιστοσελίδα lexilogia
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Ο Μπαμπινιώτης υποστηρίζει ότι γράφεται με ήτα
Ούτως ή άλλως, η ορθογραφία ʽκτίριοʼ με –ι είναι καθιερωμένη από αιώνες (έτσι στο λεξικό του Σομαβέρα το 1709, έτσι και στον Βυζάντιο το 1846). Το λεξικό Μπαμπινιώτη δέχεται τη γραφή ʽκτήριοʼ ενώ του Ιδρύματος Τριανταφυλλίδη δέχεται ʽκτίριοʼ. Στην καθημερινή χρήση, ο τύπος ʽκτίριοʼ επικρατεί με αναλογία πάνω από τρία προς ένα στην ονομαστική (επειδή το γκουγκλ για αριθμητικές συγκρίσεις είναι αναξιόπιστο, κοιτάξτε καλύτερα στην αλταβίστα), που γίνεται 5:1 σε πλάγιες πτώσεις, ενώ στα παράγωγα (κτιριακός, κτιριολογία) η υπεροχή των τύπων με –ι είναι συντριπτική, 20 και 30:1.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
ότι τονίζεται σε -ουργός δηλώνει το καλό χειρουργός και όχι χειρούργος
είναι ενας εύκολος τρόπος για να το θυμάστε.....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
To ξέρατε ότι το σωστό είναι φλιτζάνι;
Εγώ όχι.
Μπορεί να μου πει κάποιος τη διαφορά με το καταρχήν και καταρχάς;
σε λεξικά της δεκαετίας του 60 αναφέρεται ως φλι(ν)τζάνι (ξένη λέξη) ο κύαθος
σε λεξικά της δεκαετίας του 80 αναφέρεται ως φλιτζάνι ή φλιντζάνι και φλυτζάνι (τούρκικη λέξη filcan) το κύπελλο η κούπα
σε λεξικά της δεκαετίας του 90 αναφέρεται ως φλιτζάνι
όπως κάποτε λέγαμε κλασσικός ενώ πλέον λέμε κλασικός.....στην ελληνική γλώσσα επειδή υπάρχουν και λέξεις δάνεια ή ξένες λέξεις ή όπως αλλιώς λέγονται που προσαρμόζονται και εξελίσσονται όπως η νέα γραμματική του Μπαμπινιώτη που όρισε κάποιους νέους κανόνες στο τι τελικά θα γράφουμε..... σε λίγα ή πολλά χρόνια θα έρθει κάποιος άλλος επιστήμονας μαζί με μια άλλη ομάδα και πάλι θα εξελίξει τη γραμματική της ελληνικής γλώσσας.....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
γλύφω λαξεύω, σκαλίζω διά γλυφάνου
γλείφω σύρω τη γλώσσα μου ή ωφελούμαι λίγο από κατι
άρα δεν νομίζω ότι λόγω παλαιότητας, αλλάζουν οι ετυμολογίες
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Οι υπόγειοι υδατικοί πόροι που βρίσκονται σε παράκτιες περιοχές έχουν υποστεί σε μέγιστο βαθμό υφαλμύριση, λόγω της διείσδυσης του θαλάσσιου νερού, γεγονός που επιτείνεται απο την υπεράντληση και τις παράνομες γεωτρήσεις.....
δες κι εδώ
περιβαλλοντικό γλωσσάρι
https://www.oikologio.gr/
-Υφαλμύριση. Ο όρος περιγράφει τη διαδικασία ή την κατάσταση μετατροπής του νερού σε υφάλμυρο(Προέρχεται από την πρόθεση υπό και το ρήμα αλμυρίζω. Το ρήμα αλμυρίζω είναι αρχαιοελληνικό. Ρήμα αλμυρώνω ή αλμυρύνω που θα δικαιολογούσαν τους διαδεδομένους όρους υφαλμύρωση και υφαλμύρυνση δεν υπάρχει ούτε στην αρχαία ούτε στη νέα ελληνική).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
ποιο - ερωτηματική αντωνυμία ποιος ποια ποιο
δεν παίρνουν τόνο γιατι είναι μονοσύλλαβα
ποιος είναι ο πιο ισχυρός άντρας στη γη;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Στέκει η φράση "είμαι κομματάκι μπερδεμένος"; Τι έννοια έχει εδώ η λέξη κομματάκι πέρα της συνηθισμένης; (κομμάτι- τμήμα κάποιου αντικειμένου).
-petros
"είμαι κομμάτι κουρασμένος" ...πάλλον προέρχεται από το "είμαι κομμάτια" δηλώνοντας με παραστατικό τρόπο την κούραση του ανθρώπου.....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
"...Τόσο ο Μ.Τριανταφυλλίδης όσο κ ο Χ.Τσολάκης αναφέρουν το υπόψη ως μία λέξη. Παρ' όλ' αυτά συμφωνώ με την άπρι ότι θυμίζει ουσιαστικό.
Δεν καταλαβαίνω όμως με ποια λογική δεχόμαστε ως σωστό το υπόψην (υπό + η όψη, της όψης, την όψη )
και όχι το υπόψιν (υπό + η όψις, της όψεως, την όψιν). Όταν δηλ. η όψη (ως πρωτόκλιτο) οκ, όταν έχουμε η όψις (τριτόκλιτο) γιατί όχι;
Το ορθότερο είναι αναμφίβολα το "υπ' όψιν". Το "υπόψη" το δεχόμαστε κατά τον ίδιο τρόπο που δεχόμαστε και το "εξαιτίας". Ο τύπος είναι καθαρά της δημοτικής και στη δημοτική δεν υπάρχει τρίτη κλίση. Αν πρόκειται να διατηρήσουμε την κατάληξη της τρίτης κλίσης, δεν υπάρχει λόγος να κάνουμε τον εμπρόθετο μία λέξη. Τουλάχιστον έτσι το βλέπω εγώ....."
τα παραπάνω από την ιστοσελίδα
https://www.pde.gr/forum/index.php?action=printpage;topic=12731.0
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
https://www.scribd.com/doc/6512939/-
https://www.ilsp.gr/logomatheia/pages/software_03.htm
https://www.pi-schools.gr/books/dimotiko/gramm_e_st/142-151.pdf
https://www.prasinipriza.com/E04GRAMMATIKH010.html
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Νομίζω οτι το Αιγάλεω ακολουθεί την αττική διάλεκτο (κάνω λάθος; )
Πρέπει να ξέρουμε οτι η Αττική διάλεκτος είναι και η σωστή.
Το Αιγάλεω είναι άκλιτο δεν έχει σχέση με την Αττική Διάλεκτο
υπάρχουν κλιτά και άκλιτα μέρη του λόγου
π.χ.
στα αριθμητικά μέρη
λέμε ο ένας άνθρωπος,του ενός ανθρώπου κλίνεται,
αλλά οι πέντε άνθρωποι των πέντε ανθρώπων είναι άκλιτο
παράδειγμα Αττικής Διαλέκτου είναι το γνωστό και κλασικό πλέον
"Τα παιδία παίζει"
https://www.abnet.agrino.org/htmls/H/H008.html
Η Αττική, «η ανώτατη έκφραση του ανθρωπίνου γλωσσοπλαστικού δαιμονίου» (W. Schulze), δεν είναι ασφαλώς η πιο καλόβολη διάλεκτος. Η δυστροπία φαίνεται να είναι το δορυφόρημα της ομορφιάς. Η προφορά, τα πολυπληθή μόρια -το άλας του λόγου- και η ποικίλη δράση των σημασιολογικών προσαρμογών θα πρέπει να προκαλούσαν δέος στους αλλόγλωσσους. Ακόμη και ο Τύρταμος, που επονομάσθη Θεόφραστος για την ευγλωττία του, μολονότι και είχε ζήσει για χρόνια στην Αθήνα και καταγόταν από τη γειτονική Εύβοια, δεν ήταν σε θέση να μιμηθεί ανεπίληπτα την αττική προφορά. Τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της Αττικής είναι τα συμπλέγματα ττ αντί του σσ (θάλαττα, θάλαττα!) και ρρ αντί ρσ (άρρην αντί άρσην). Η λεγόμενη ωστόσο αττική σύνταξη (τά παιδία παίζει: το «παιδομάνι») απαντά ήδη στον Όμηρο και δεν πρέπει να θεωρηθεί ως ιδιομορφία διαλεκτική, αλλά υφολογική, όπως άλλωστε και το λεγόμενο αττικόν σχήμα (μάχομαι μάχην).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
έβαλα πληθυντικό: η Άνοιξη – οι Ανοίξεις, που εξακολουθεί να μου βγάζει το μάτι: κι όμως, δεν είναι π.χ. «διπλή Άνοιξη», αλλά δύο: η παρισινή (ο Μάης του ʼ68) και η τσέχικη (η Άνοιξη της Πράγας), για τις οποίες γίνεται πολύς λόγος, σε ειδικό κεφαλαιάκι, με τίτλο: «Για τις δύο μεγάλες Ανοίξεις…» κτλ. Τι στο καλό, φταίει προφανώς το παλιό τριτόκλιτο· αφού έχουμε ομαλότατο πληθυντικό: καλοκαίρια, χειμώνες, φθινόπωρα (λιγότερο), αλλά όχι «ανοίξεις»!
Ο Γ. Χάρης βρήκε δυσκολοχώνευτο τον πληθυντικό «οι ανοίξεις», του βγάζει το μάτι λέει, τελικά όμως έσφιξε τα δόντια και τον έβαλε στη μετάφρασή του· περιέργως, ούτε στιγμή δεν φαίνεται να σκέφτηκε την εναλλακτική λύση, τον λαϊκό τύπο «οι άνοιξες». Δεν λέω να τον διαλέξει, απλώς να τον σκεφτεί ή να τον μνημονέψει στο τωρινό κείμενό του.
Κι όμως, ο λαϊκός τύπος «οι άνοιξες», ακόμα και σήμερα που όλα τα σκιάζει η τρομοκρατία εναντίον των λαϊκών τύπων, ακούγεται πολύ και έχει πολύ περισσότερες γκουγκλιές από τον καθαρεύοντα τύπο «οι ανοίξεις». Το γκουγκλ φουσκώνει τα νούμερα, βεβαίως (ο γκουγκλικός πληθωρισμός είναι θέμα για προσεχές άρθρο) αλλά η σεμνή αλταβίστα μας δίνει 141 αλταβιστιές για τον τύπο «οι άνοιξες» και 48 για τον τύπο «οι ανοίξεις» -σχεδόν τρία προς ένα.
από την ιστοσελίδα
https://sarantakos.wordpress.com/2010/06/18/anoikses/
υπάρχει πληθυντικός, απλά όπως συμβαίνει σε όλους μας επειδή δεν το συναντάμε στην καθημερινότητα μας νομίζουμε ότι και δεν κλίνεται
π.χ. κι εγώ αν δεν ήξερα ότι το Αιγάλεω είναι άκλιτο θα μπορούσα να κάνω το λάθος να το κλίσω στις πτώσεις....
μακάρι να τα ξέραμε όλα για τη γλώσσα μας.... βέβαια όσο ζεις μαθαίνεις.....
απλά με τα χρόνια καταλαβαίνεις κάτι που σαν παιδί μπορεί να σου φαινόταν ανούσιο ...αυτό που μας έλεγε ο δάσκαλος
να διαβάζετε πολλά βιβλία, ενώ εμεις προτιμούσαμε παιχνίδια στην αλάνα, από το να διαβάζουμε για πολλές πολλές ώρες βιβλία
τα βιβλία σου ανοίγουν τον γλωσσικό ορίζοντα......βλέπεις λέξεις που μπορεί να μην συναντάς σε καθημερινή βάση και σου λύνονται και οι απορίες......
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
όπως και το στυλό γιατί ειναι ξενόγλωσσο δάνειο και παραμένουν άκλιταΑπο οτι ξερω δεν κλινονται ολα....για παραδειγμα το μαγιο δεν εχει πληθυντικο αριθμο,εχει μονο ενικο.
άκλιτη είναι και η λέξη Αιγάλεω δεν λέμε του Αιγαλέου ή του Αιγάλεου αλλά του Αιγάλεω
όμως αναφερόμαστε σε πανάκειες, γιατί το ουσιαστικό πανάκεια κλίνεται κανονικά και σε ενικό και σε πληθυντικό αριθμό σε όλες τις πτώσεις
όπως φαίνεται και σε ένα κείμενο του Μάριου Πλωρίτη στην εφημερίδα Βήμα
https://www.tovima.gr/default.asp?pid=46&ct=114&artid=149324&dt=29/05/2005
και ο Μάριος Πλωρίτης δεν ήταν τυχαίος ως προς την ελληνική γλώσσα και τη δομή της....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
φάρμακο που θεραπεύει όλες τις αρρώστιες
(μεταφορικά) η λύση, η θεραπεία για όλα τα προβλήματα
επίσης
Panax=Πανάκεια είναι το φάρμακο που υποτίθεται πως θεραπεύει όλες τις ασθένειες.
Η κρέμα πανάκεια (φυτική) είναι εξωτερικό παρασκεύασμα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε οποιοδήποτε έκτακτο πρόβλημα που παρουσιάζεται στο δέρμα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
Ευτυχώς. Οι Μακεδόνες υστερούν σε όλα.
" Αλέξανδρος, παίδας Περσών τρισμυρίους επιλεξάμενος, εκέλευσε γράμματά τε μανθάνειν Ελληνικά και Μακεδονικοίς όπλοις εντρέφεσθαι"
Ο Αλέξανδρος διάλεξε τριάντα χιλιάδες νέους Πέρσες και διέταξε να μάθουν Ελληνικά γράμματα και Μακεδονικά όπλα........
Ο Αριστοτέλης μετά απο πρόσκληση του Φιλίππου πήγε το 342π.Χ. και ανέλαβε την διαπαιδαγώγηση του 13χρονου Αλέξανδρου μεταδίδοντας του το ελληνικό πνεύμα, διδάσκοντας του παράλληλα τα έπη του Όμήρου.
Είναι γνωστό ότι η παιδεία που παρέχεται στους νέους αποτελεί και τον πολιτισμό αλλά παράλληλα και την εθνική ταυτότητα και φυσιογνωμία ενός λαού....
Η σωστά οργανωμένη διδασκαλία τής γλώσσας, δεν αποτελεί μόνο επαφή με τις λέξεις ως μέσo επικοινωνίας αλλά έμπρακτη επαφή με τα σύμβολα έκφρασης της σκέψης και της όλης δράσης ενός λαού στον πολιτισμό του....
........Ο Αλέξανδρος κάλεσε τον Φιλώτα να απολογηθεί στην Μακεδονική κατά τη δίκη του ενώπιον του στρατού. Ο Φιλώτας απάντησε: "Εκτός από τους Μακεδόνες, υπάρχουν πολλοί άλλοι γύρω μας που θα με καταλάβουν ΕΥΚΟΛΟΤΕΡΑ αν απολογηθώ στην Κοινή". Η καίρια λέξη στην απάντηση αυτή είναι το "ευκολότερα". Ο Φιλώτας υπονοεί ότι αν μιλούσε Μακεδονικά τότε οι άλλοι, που ήταν Έλληνες στην πλειονότητα, θα τον καταλάβαιναν αλλά δυσκολότερα. Αυτό όμως σημαίνει ότι η Μακεδονική ήταν μια Ελληνική διάλεκτος........
από το site https://1gym-lagkad.thess.sch.gr/Makedonia.htm
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
venividivici
Τιμώμενο Μέλος
εν: εν μέρει, εν σχέσει, εν γένει, ενόψει, εν συνεχεία, εν πάση περιπτώσει, εν αποστρατεία, εν πρώτοις, εν αντιθέσει
εξ : εξάλλου, εξαρχής, εξίσου, εξ ολοκλήρου, εξ αίματος, εξ ουρανού, εξ αδιαιρέτου
εκ : εκ του προχείρου,εκ περιτροπής, εκ των προτέρων,εκ των υστέρων, εκ πρώτης όψεως
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.