Ηρώ
Διακεκριμένο μέλος
Η Μαρούλι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 39 ετών και επαγγέλεται Αρχιτέκτονας. Έχει γράψει 6,569 μηνύματα.
14-05-09
16:05
εσθίω / έδω (στον επικό ενεστώτα)= τρώω
στερητικό νη + εσθίω αυτός που δεν έφαγε, νηστικός
τα εστιατόριο/συνεστίαση προέρχεται από την εστία = οίκος και όχι από το εσθίω
Από το έδω -> έδεσμα , εδώδιμος (το οποίο δε σημαίνει εγχώριος όπως έχω ακούσει κάποιες φορές να το χρησιμοποιούν, αλλά φαγώσιμος)
στερητικό νη + εσθίω αυτός που δεν έφαγε, νηστικός
τα εστιατόριο/συνεστίαση προέρχεται από την εστία = οίκος και όχι από το εσθίω
Από το έδω -> έδεσμα , εδώδιμος (το οποίο δε σημαίνει εγχώριος όπως έχω ακούσει κάποιες φορές να το χρησιμοποιούν, αλλά φαγώσιμος)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ηρώ
Διακεκριμένο μέλος
Η Μαρούλι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 39 ετών και επαγγέλεται Αρχιτέκτονας. Έχει γράψει 6,569 μηνύματα.
08-05-09
10:05
Αυδή και αυδά ή αύδα : ήχος, φωνή, ομιλία· επίσης ύμνος ή ωδή προς τιμήν κάποιου. "Σάλπιγγος αυδή" = ήχος σάλπιγγας.
Το ρ. αυδώ σήμαινε μιλώ, υμνώ.
εξ΄ου και το "άναυδος"
Το ρ. αυδώ σήμαινε μιλώ, υμνώ.
εξ΄ου και το "άναυδος"
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ηρώ
Διακεκριμένο μέλος
Η Μαρούλι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 39 ετών και επαγγέλεται Αρχιτέκτονας. Έχει γράψει 6,569 μηνύματα.
20-03-08
02:52
Απλώς όχι ίσως με τον τρόπο που τα ... διδάχτηκα εγώ... Που... βαρέθηκα να ακούω για τα ...τριτόκλιτα και να κάνω στείρα συντακτική ανάλυση κειμένων (α ναι... και να παπαγαλίζω τη μετάφραση του Πατάκη ) αλλά με πιο δημιουργικό τρόπο και ίσως με μεγαλύτερη διασύνδεση με τα νέα ελληνικά
Ακριβώς αυτό
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ηρώ
Διακεκριμένο μέλος
Η Μαρούλι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 39 ετών και επαγγέλεται Αρχιτέκτονας. Έχει γράψει 6,569 μηνύματα.
19-03-08
21:53
Όλο και περισσότερο ακούω τον τελευταίο καιρό πως το ενδιαφέρον των ξένων για την αρχαία ελληνική γλώσα μεγαλώνει από χώρες όπως η Κίνα και η Ιαπωνία, αλλά και από επιστήμονες που ασχολούνται με τον προχωρημένο προγραμματισμό ηλεκτρονικών υπολογιστών, διότι η αρχαία ελληνική θεωρείται πιο πλήρης.
Και αναρωτιέμαι.. εμείς ως Έλληνες, πόσοι την μιλούμε? Γνωρίζουμε άραγε τη σημασία και το μεγαλείο της?
Προσωπικά στο σχολείο έβλεπα αρχαία ελληνικά και έτρεχα!
Και σε αυτό πιστεύω πως σημαντικότερο ρόλο έπαιζε ο τρόπος διδασκαλίας της, που μας ανάγκαζαν να μαθαίνουμε όλους τους κανόνες τονισμού, τύπους, γραμματική.. χωρίς να είμαστε ικανοί να συντάξουμε μια πρόταση!
Γιατί να μαθαίνουμε απ το δημοτικό ακόμα αγγλικά και να μην μπει η αρχαία ελληνική σε μια πιο απλή μορφή ώστε να εξοικειωθούμε μαζί της?
Χρησιμοποιείτε αρχαία ελληνικά ρητά.. ή ακόμα όταν τα ακούτε τα καταλαβαίνετε?
Και αναρωτιέμαι.. εμείς ως Έλληνες, πόσοι την μιλούμε? Γνωρίζουμε άραγε τη σημασία και το μεγαλείο της?
Προσωπικά στο σχολείο έβλεπα αρχαία ελληνικά και έτρεχα!
Και σε αυτό πιστεύω πως σημαντικότερο ρόλο έπαιζε ο τρόπος διδασκαλίας της, που μας ανάγκαζαν να μαθαίνουμε όλους τους κανόνες τονισμού, τύπους, γραμματική.. χωρίς να είμαστε ικανοί να συντάξουμε μια πρόταση!
Γιατί να μαθαίνουμε απ το δημοτικό ακόμα αγγλικά και να μην μπει η αρχαία ελληνική σε μια πιο απλή μορφή ώστε να εξοικειωθούμε μαζί της?
Χρησιμοποιείτε αρχαία ελληνικά ρητά.. ή ακόμα όταν τα ακούτε τα καταλαβαίνετε?
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.