lugar
Πολύ δραστήριο μέλος
Η lugar αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 58 ετών. Έχει γράψει 846 μηνύματα.
19-03-11
14:22
Δεν ήξερα πο να το βάλω για να το δείτε:
https://www.youtube.com/watch?v=JxSYQfGkml0
https://www.youtube.com/watch?v=JxSYQfGkml0
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
lugar
Πολύ δραστήριο μέλος
Η lugar αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 58 ετών. Έχει γράψει 846 μηνύματα.
22-04-10
06:26
Θα' θελα να συμπληρώσω ότι αυτό το πρόβλημα υπάρχει και σε άλλες επιστήμες ή στην αγορά σήμερα όταν είτε δεν έχουν αναπτυχθεί δόκιμοι όροι για νέα προϊόντα (οπότε μένει σε άνθρώπους που πολλές φορές δεν έχουν σχέση με την γλώσσα να "παράγουν" την ελληνική λέξη), είτε 'εχεις να αντικαταστήσεις μια λέξη δι-ή τρισυλλαβη (που πολλές φορές δεν είναι παράγωγο αλλά μια "καινούργια" λέξη) με μια τετρασύλλαβη ή με έναν συνδυασμό λέξεων που να παράγεται από ελληνικές, οπότε πρακτικά χρησιμοποιείται η ελληνοποιημένη ξένη λέξη για συντομία. Απλώς στους υπολογιστές αυτό γίνεται φανερό επειδή γίνεται χρήση από ένα πολύ ευρύ κοινό.Θα σταθώ απλά στο ότι η Ελληνική Γλώσσα κατακρίνεται επειδή υστερεί σε τεχνολογικούς όρους και σε κάποια άλλα συναφή πεδία. Προσωπικά το αποδέχομαι αυτό, κι εγώ ο ίδιος δεν χρησιμοποιώ σχεδόν ποτέ Ελληνικούς τεχνολογικούς όρους, αλλά τους ξένους. Πχ. "internet" αντί "διαδίκτυο", "router" αντί "δρομολογητής", "server" αντί "εξυπηρετηρής" και ούτω καθεξής. Γιατί βλέπουμε ότι η Ελληνική γλώσσα υστερεί σε κάποιους τομείς; Γιατί απλά δεν τα φτιάξαμε εμείς αυτά. Παρατηρούμε ότι πράγματι οι ξένες γλώσσες είναι πιο πλούσιες σε κάποιους τομείς, ακριβώς γιατί οι ξένες χώρες πρωτοστάτησαν στην εξέλιξη της Τεχνολογίας. Εμείς μονίμως τους κυνηγάμε.
Αλλά, για να έρθω και στον αντίποδα, αυτός ακριβώς είναι ο λόγος που στην Ιατρική σχεδόν όλοι οι όροι έχουν Ελληνικές ρίζες. Γιατί πολύ απλά η Ελλάδα ήταν ακρογωνιαίος λίθος στην εξέλιξη της Ιατρικής. Γι' αυτό το λόγο, η "γνώση" αυτών των όρων έρχονται από την Ελληνική γλώσσα. Οι ξένες γλώσσες τους αφομοίωσαν αυτούς τους όρους, όπως κι εμείς αφομοιώσαμε τους ξένους, είτε αυτούσιους είτε με παραλλαγές.
Καταληκτικά θεωρώ ότι δεν έχει νόημα να ντρέπεται κάποιος για την γλώσσα του ή να την απαξιώνει. Αν μη τι άλλο, όταν μία γλώσσα έχει επιβιώσει τόσους αιώνες δείχνει ότι είναι κι αυτή δυνατή. Όσον αφορά την "φτώχεια" της Ελληνικής Γλώσσας σε κάποιους τομείς, είναι άμεση συνέπεια του ότι προσωπικά δεν ήμαστε και δεν είμαστε πρωταγωνιστές στους τομείς αυτούς. Όπως αντίστοιχα, εμείς ήμαστε / είμαστε πρωταγωνιστές σε κάποιους άλλους τομείς.
Τα ρεμπέτικα είναι τα ελληνικά blues, όχι η ελληνική jazz.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
lugar
Πολύ δραστήριο μέλος
Η lugar αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 58 ετών. Έχει γράψει 846 μηνύματα.
21-04-10
22:35
Βρε κοκκαλάκι πάλι λάθος συλλογισμός.... τι δουλειά έχει η γλώσσα με το που γράφτηκε.... ούτε εμείς θαυμάζουμε ένα πάπυρο ή το χαρτί.... το κείμενο θαυμάζουμε. Τι δουλειά έχει το ποιός τη μίλησε... σημασία έχει το τι είπε... Πάρε τους παλιούς πολιτισμούς... τα πράγματα που σκέφτονταν χρειάστηκαν συγκεκριμένες λέξεις/ δομή/ γλώσσα και δημιούργησαν διαφορετικές κοινωνικές και πολιτικές δομές. Η γλώσσα καθορίζει τα πράγματα που μπορούμε να σκεφτούμε ενώ οι μεγάλοι που σκέφτηκαν πέρα από την γλώσσα που τους δόθηκε την εξέλιξαν.Όμως ... ξέρω υπάρχει και το συναισθηματικό κομμάτι. Πράγματι πως μπορείς να πετάξεις στα σκουπίδια μια γλώσσα που την χρησιμοποιήσαν τόσο σημαντικοί άνθρωποι. Για ένα λεπτό, καταρχάς ποίος όμως είπε να πετάξουμε οποιαδήποτε γλώσσα; Επίσης και πάνω στις πέτρες γράφτηκαν τα πρώτα σημαντικά κείμενα για την ανθρώπινη φυλή αυτό σημαίνει ότι πρέπει να προσκυνάμε τις πέτρες;
Μεταξύ μας... πήγαινε πες στους Ολλανδούς να πετάξουν τα Φλαμανδικά... που σαφώς είναι μια γλώσσα με πολύ μικρότερη ιστορία και πολύ λίγο επίσης πληθυσμό, και που δεν ήταν ποτέ δυνατή (?) όπως το θέτεις... και γύρνα να συζητήσουμε. Η γλώσσα μας είναι αυτό που είμαστε, μας δομεί και την δομούμε.Θεωρώ ότι αν αποδεχτούμε ότι η Ελληνική γλώσσα σίγουρα πλέον δεν είναι εξίσου δυνατή που ήταν πριν κάμποσους αιώνες, μόνο οφέλη θα έχει. Είτε θα προσπαθήσουμε να την ενδυναμώσουμε είτε θα το αποδεχτούμε με αποτέλεσμα να είναι αυτό από τα βασικότερα μελήματα του εκπαιδευτικού συστήματος η διδασκαλία και άλλων γλωσσών κάτι ιδιαιτέρα θετικό αφού ένας άνθρωπος, εν έτει 2010, που γνωρίζει μόνο την Ελληνική γλώσσα αντικειμενικά υστερεί σημαντικά στο τι μπορεί να κάνει και τι μπορεί να πετύχει σε σχέση με έναν άνθρωπο που γνωρίζει μόνο π.χ. την Αγγλική.
Καλοί οι συναισθηματισμοί, αλλά νομίζω ότι ο Ελληνικός λαός διαπράττει έγκλημα απέναντι στις νέες γενιές επειδή ούτε προσπαθεί να βελτιώσει την αξία της γλώσσας αλλά τους εμποδίζει με αυτό το taboo. Θυμάμαι που επειδή μέσα στο τραμ δυο Ελληνίδες πιτσιρίκες μιλούσαν κυρίως Αγγλικά (καλά πες μου ότι δεν ήταν ψώνια... γνωστών ιδιωτικών εκπαιδευτηρίων) δυο γιαγιάδες άρχισαν να τις κατακρίνουν λέγοντας ότι δεν σέβονται τίποτα, ασχέτως αν η Ελευθερία επιλογών είναι υψηλότερη αξία. Το κυριότερο όμως δεν είναι τα μεμονωμένα περιστατικά αλλά γεγονότα όπως ότι το εκπαιδευτικό σύστημα σίγουρα δεν είναι και ότ,ι καλύτερο για κάποιον που ΠΡΕΠΕΙ να γνωρίζει τουλάχιστον δυο γλώσσες αλλά και γεγονότα όπως έχουμε εγκλωβιστεί σε αυτή την γλώσσα. Σαφώς και άλλες χώρες, ακόμη και από την Δύση, δεν έχουν ΤΙΣ γλώσσες αλλά τουλάχιστον δεν έχουν taboo με αυτό! .
Ο λόγος που κάποιες γλώσσες γίνανε διεθνείς δεν είναι τα επιτεύγματα τους ως γλώσσες. Είναι πολλοί και διάφοροι, κυρίως οικονομικοί και πολιτικοί, αλλά και πρακτικοί:
- η αποικιοκρατία
- η ευκολία από άποψη συντακτικού και γραμματικής (ενώ για να μιλήσεις καλά αγγλικά χρειάζεται καλή γνώση της γλώσσας, γιατί όπως κάθε γλώσσα έχει τα κρυφά της μυστικά, για να συννενοηθείς στα αγγλικά είναι πολύ απλό γιατί δεν υπάρχουν γένη, δεν υπάρχουν σοβαρές διαφορές στις πτώσεις, κλπ κλπ)
- η ικανότητα πώλησης του "πολιτιστικού" υλικού σου - δέστε την ποσότητα αλλά και την ποιότητα του αμερικάνικου κινηματογράφου
- η δεκτικότητα της χώρας στην οποία πουλάς (η Γερμανία, το Βέλγιο παίζουν όλες τις ταινίες μεταγλωτισμένες... πας σε μικρή πόλη και ψάχνεις στα 20χρονα κάποιον να μιλάει Αγγλικά και μπορεί να μην βρίσκεις... ).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.