lugar
Πολύ δραστήριο μέλος
Η lugar αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 58 ετών. Έχει γράψει 846 μηνύματα.
19-03-11
14:22
Δεν ήξερα πο να το βάλω για να το δείτε:
https://www.youtube.com/watch?v=JxSYQfGkml0
https://www.youtube.com/watch?v=JxSYQfGkml0
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
lugar
Πολύ δραστήριο μέλος
Η lugar αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 58 ετών. Έχει γράψει 846 μηνύματα.
21-04-10
22:35
Βρε κοκκαλάκι πάλι λάθος συλλογισμός.... τι δουλειά έχει η γλώσσα με το που γράφτηκε.... ούτε εμείς θαυμάζουμε ένα πάπυρο ή το χαρτί.... το κείμενο θαυμάζουμε. Τι δουλειά έχει το ποιός τη μίλησε... σημασία έχει το τι είπε... Πάρε τους παλιούς πολιτισμούς... τα πράγματα που σκέφτονταν χρειάστηκαν συγκεκριμένες λέξεις/ δομή/ γλώσσα και δημιούργησαν διαφορετικές κοινωνικές και πολιτικές δομές. Η γλώσσα καθορίζει τα πράγματα που μπορούμε να σκεφτούμε ενώ οι μεγάλοι που σκέφτηκαν πέρα από την γλώσσα που τους δόθηκε την εξέλιξαν.Όμως ... ξέρω υπάρχει και το συναισθηματικό κομμάτι. Πράγματι πως μπορείς να πετάξεις στα σκουπίδια μια γλώσσα που την χρησιμοποιήσαν τόσο σημαντικοί άνθρωποι. Για ένα λεπτό, καταρχάς ποίος όμως είπε να πετάξουμε οποιαδήποτε γλώσσα; Επίσης και πάνω στις πέτρες γράφτηκαν τα πρώτα σημαντικά κείμενα για την ανθρώπινη φυλή αυτό σημαίνει ότι πρέπει να προσκυνάμε τις πέτρες;
Μεταξύ μας... πήγαινε πες στους Ολλανδούς να πετάξουν τα Φλαμανδικά... που σαφώς είναι μια γλώσσα με πολύ μικρότερη ιστορία και πολύ λίγο επίσης πληθυσμό, και που δεν ήταν ποτέ δυνατή (?) όπως το θέτεις... και γύρνα να συζητήσουμε. Η γλώσσα μας είναι αυτό που είμαστε, μας δομεί και την δομούμε.Θεωρώ ότι αν αποδεχτούμε ότι η Ελληνική γλώσσα σίγουρα πλέον δεν είναι εξίσου δυνατή που ήταν πριν κάμποσους αιώνες, μόνο οφέλη θα έχει. Είτε θα προσπαθήσουμε να την ενδυναμώσουμε είτε θα το αποδεχτούμε με αποτέλεσμα να είναι αυτό από τα βασικότερα μελήματα του εκπαιδευτικού συστήματος η διδασκαλία και άλλων γλωσσών κάτι ιδιαιτέρα θετικό αφού ένας άνθρωπος, εν έτει 2010, που γνωρίζει μόνο την Ελληνική γλώσσα αντικειμενικά υστερεί σημαντικά στο τι μπορεί να κάνει και τι μπορεί να πετύχει σε σχέση με έναν άνθρωπο που γνωρίζει μόνο π.χ. την Αγγλική.
Καλοί οι συναισθηματισμοί, αλλά νομίζω ότι ο Ελληνικός λαός διαπράττει έγκλημα απέναντι στις νέες γενιές επειδή ούτε προσπαθεί να βελτιώσει την αξία της γλώσσας αλλά τους εμποδίζει με αυτό το taboo. Θυμάμαι που επειδή μέσα στο τραμ δυο Ελληνίδες πιτσιρίκες μιλούσαν κυρίως Αγγλικά (καλά πες μου ότι δεν ήταν ψώνια... γνωστών ιδιωτικών εκπαιδευτηρίων) δυο γιαγιάδες άρχισαν να τις κατακρίνουν λέγοντας ότι δεν σέβονται τίποτα, ασχέτως αν η Ελευθερία επιλογών είναι υψηλότερη αξία. Το κυριότερο όμως δεν είναι τα μεμονωμένα περιστατικά αλλά γεγονότα όπως ότι το εκπαιδευτικό σύστημα σίγουρα δεν είναι και ότ,ι καλύτερο για κάποιον που ΠΡΕΠΕΙ να γνωρίζει τουλάχιστον δυο γλώσσες αλλά και γεγονότα όπως έχουμε εγκλωβιστεί σε αυτή την γλώσσα. Σαφώς και άλλες χώρες, ακόμη και από την Δύση, δεν έχουν ΤΙΣ γλώσσες αλλά τουλάχιστον δεν έχουν taboo με αυτό! .
Ο λόγος που κάποιες γλώσσες γίνανε διεθνείς δεν είναι τα επιτεύγματα τους ως γλώσσες. Είναι πολλοί και διάφοροι, κυρίως οικονομικοί και πολιτικοί, αλλά και πρακτικοί:
- η αποικιοκρατία
- η ευκολία από άποψη συντακτικού και γραμματικής (ενώ για να μιλήσεις καλά αγγλικά χρειάζεται καλή γνώση της γλώσσας, γιατί όπως κάθε γλώσσα έχει τα κρυφά της μυστικά, για να συννενοηθείς στα αγγλικά είναι πολύ απλό γιατί δεν υπάρχουν γένη, δεν υπάρχουν σοβαρές διαφορές στις πτώσεις, κλπ κλπ)
- η ικανότητα πώλησης του "πολιτιστικού" υλικού σου - δέστε την ποσότητα αλλά και την ποιότητα του αμερικάνικου κινηματογράφου
- η δεκτικότητα της χώρας στην οποία πουλάς (η Γερμανία, το Βέλγιο παίζουν όλες τις ταινίες μεταγλωτισμένες... πας σε μικρή πόλη και ψάχνεις στα 20χρονα κάποιον να μιλάει Αγγλικά και μπορεί να μην βρίσκεις... ).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
lugar
Πολύ δραστήριο μέλος
Η lugar αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 58 ετών. Έχει γράψει 846 μηνύματα.
21-04-10
16:05
Τι σχέση έχουν τα Ελληνικά ως γλώσσα, με τις αναρτήσεις ελληνικών μεταφράσεων στο διαδίκτυο? Έψαξες ελληνική μετάφραση στα βιβλιοπωλεία και δεν βρήκες? Και πάλι δεν θα έφταιγαν τα ελληνικά αν δεν έβρισκες αλλά μάλλον οι ενασχολήσεις των ελληνικών εκδοτικών οίκων, και οι έλληνες που δεν διαβάζουν αρκετά ώστε να κάνουν την επιχείρηση μετάφρασης κλασικών κειμένων προσοδοφόρα επένδυση (για να μιλήσω στη γλώσσα σου ).Αυτό το πρωινό μου επέλεξα να το ξεκινήσω ακούγοντας κάποια εκτέλεση Carmina Burana και επειδή είχα ξεχάσει το νόημα ενός στίχου είπα να κάνω ένα google search. Δεν βρήκα καμία Ελληνική μετάφραση και για λίγο ένιωσα πραγματικά φτωχός που η μητρική μου γλώσσα είναι τα Ελληνικά. Για ακόμη μια φορά μια νέα μου γνώση ήρθε στα Αγγλικά.
Κάνεις λάθος παραγωγικούς συλλογισμούς!
Στα Ισπανικά υπάρχει η λέξη ονοματοποιία (δεν ξέρω να την γράψω στα ισπανικά αλλά ακούγεται ετσι) και σημαίνει ακριβώς αυτό που λέει: δημιουργώ καινούργιες λέξεις.....Η Ελλάδα έχει αρχαιολάγνους, έχει όμως και γλωσσοπλάστες που πάντα είχαν να αντικρούονται με το κατεστημένο της γλώσσας. Όμως: ένα κείμενο δεν μετριέται μετο πόσες καινούργιες λέξεις έχει αλλά με το τι θέλει να πει, η εξέλιξη της γλώσσας δεν είναι ο σκοπός... ο σκοπός είναι η εξέλιξη του ανθρώπου. Χιλιάδες κοιμισμένες ελληνικές λέξεις περιμένουν να ξυπνήσουν μόλις τις ξαναχρειαστούμε για να ακριβολογήσουμε!Ποίο το νόημα του πλούσιου λεξιλογίου όταν κάνεις δεν προσπαθεί να βρει νέους συνδυασμούς λέξεων έτσι ώστε να σχηματίσει ένα κείμενο;Ποίο το νόημα των εκπληκτικών κανόνων συντακτικού και γραμματικής αν όταν τους γνωρίζεις δεν έχεις καμία παραπάνω ευκολία να αντιληφθείς τις αλλαγές στο περιβάλλον;
........................
Τα υπόλοιπα όταν ξαναμπορέσω γιατί τώρα με τρέχουν.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.