pop corn
Πολύ δραστήριο μέλος
Η pop corn αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 1,161 μηνύματα.
21-03-11
16:07
Ακούω πως στη Νέα Υόρκη
στη γωνιά του 26ου δρόμου και του Μπροντουαίη
ένας άνθρωπος στέκει κάθε βράδυ τους μήνες του χειμώνα
και στους άστεγους, που συνάζονται κεί πέρα,
άσυλο για τη νύχτα βρίσκει, παρακαλώντας τους διαβάτες.
Μ' αυτό, ο κόσμος δε θ' αλλάξει
οι σχέσεις των ανθρώπων δε θα καλυτερέψουν
η εποχή της εκμετάλλευσης δε θα συντομευτεί.
Ωστόσο, μερικοί άνθρωποι έχουνε άσυλο για μια νύχτα
δε θα τους δέρνει για μια νύχτα ο άνεμος
το χιόνι που γι' αυτούς προοριζόταν, στο δρόμο θε να πέσει.
Μην αφήσεις ακόμα το βιβλίο που διαβάζεις, άνθρωπε.
Μερικοί άνθρωποι έχουνε άσυλο για μια νύχτα
δε θα τους δέρνει για μια νύχτα ο άνεμος
το χιόνι που γι' αυτούς προοριζόταν, στο δρόμο θε να πέσει.
Αλλά μ' αυτό, ο κόσμος δε θ' αλλάξει
οι σχέσεις των ανθρώπων δε θα καλυτερέψουν
η εποχή της εκμετάλλευσης δε θα συντομευτεί.
στη γωνιά του 26ου δρόμου και του Μπροντουαίη
ένας άνθρωπος στέκει κάθε βράδυ τους μήνες του χειμώνα
και στους άστεγους, που συνάζονται κεί πέρα,
άσυλο για τη νύχτα βρίσκει, παρακαλώντας τους διαβάτες.
Μ' αυτό, ο κόσμος δε θ' αλλάξει
οι σχέσεις των ανθρώπων δε θα καλυτερέψουν
η εποχή της εκμετάλλευσης δε θα συντομευτεί.
Ωστόσο, μερικοί άνθρωποι έχουνε άσυλο για μια νύχτα
δε θα τους δέρνει για μια νύχτα ο άνεμος
το χιόνι που γι' αυτούς προοριζόταν, στο δρόμο θε να πέσει.
Μην αφήσεις ακόμα το βιβλίο που διαβάζεις, άνθρωπε.
Μερικοί άνθρωποι έχουνε άσυλο για μια νύχτα
δε θα τους δέρνει για μια νύχτα ο άνεμος
το χιόνι που γι' αυτούς προοριζόταν, στο δρόμο θε να πέσει.
Αλλά μ' αυτό, ο κόσμος δε θ' αλλάξει
οι σχέσεις των ανθρώπων δε θα καλυτερέψουν
η εποχή της εκμετάλλευσης δε θα συντομευτεί.
- Bertolt Brecht, Νυχτερινό άσυλο (Die Nachtlager), 1931
...ο νοών νοείτω...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
pop corn
Πολύ δραστήριο μέλος
Η pop corn αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 1,161 μηνύματα.
03-01-11
22:37
Μιλάει ο διάβολος
Ο άγγελος δεν ξέρει τίποτ' απ' την
ομορφιά του αγγέλου.
Εγώ, μονάχα εγώ,
που πρόδωσα την φύση μου
- την πρώτα αγγελική -
τώρα μπορώ σωστά να τη λατρέψω
Να εφαρμόσω ολόκληρος απάνω της
ρουφώντας με φιλιά τη μεταμέλεια
Να ονειρευτώ, να ερωτευτώ το απαρνημένο.
Μιλάει ο άγγελος
Ο διάβολος δεν ξέρει τίποτ' απ' τη
σκοτεινή ομορφιά του.
Εγώ, μονάχα εγώ,
που σφράγισα τ' αυτιά στην επανάσταση
- τη μέσα μου φωνή -
Τώρα μπορώ σωστά να την ακούσω
Να δω μ' αγάπη εκείνον που αδικήθηκε
Ξερνόντας τη φωτιά της αγανάχτησης
Να εξαγνιστώ, ν' απαλλαγώ απ' το κερδισμένο.
Ο άγγελος δεν ξέρει τίποτ' απ' την
ομορφιά του αγγέλου.
Εγώ, μονάχα εγώ,
που πρόδωσα την φύση μου
- την πρώτα αγγελική -
τώρα μπορώ σωστά να τη λατρέψω
Να εφαρμόσω ολόκληρος απάνω της
ρουφώντας με φιλιά τη μεταμέλεια
Να ονειρευτώ, να ερωτευτώ το απαρνημένο.
Μιλάει ο άγγελος
Ο διάβολος δεν ξέρει τίποτ' απ' τη
σκοτεινή ομορφιά του.
Εγώ, μονάχα εγώ,
που σφράγισα τ' αυτιά στην επανάσταση
- τη μέσα μου φωνή -
Τώρα μπορώ σωστά να την ακούσω
Να δω μ' αγάπη εκείνον που αδικήθηκε
Ξερνόντας τη φωτιά της αγανάχτησης
Να εξαγνιστώ, ν' απαλλαγώ απ' το κερδισμένο.
- Αντώνη Φωστιέρη, "Ο διάβολος τραγούδησε σωστά" (ποιητική συλλογή)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.