Unseen skygge
Πολύ δραστήριο μέλος
Ο Unseen skygge αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1,218 μηνύματα.
16-09-19
17:56
Δεν διαφωνώ με την λογική ότι όποιος θα χρειαστεί μια γλώσσα στην δουλειά του να πάει σε κάποιο παραπάνω επίπεδο του B2 απλώς το θεωρώ αχρειαστο όταν μαθαίνει κανείς μια γλώσσα αποκλειστικά για χόμπι. Στα αγγλικά κάπως μπορείς να κρατήσεις το C2, ωστόσο όχι σε όλες τις πτυχές του. Αλλά για μια γλώσσα όπως τα ισπανικά πχ που δεν έχουν θέση στην καθημερινότητά μας; Μεγάλωσα δίγλωσσος με τα αγγλικά και ενώ αυτή την στιγμή μπορώ να κατανοήσω οποιοδήποτε γραπτό κείμενο (μιας και επιδιώκω βιβλία ή παγκόσμιες ειδήσεις να τα διαβάσω στα αγγλικά), μπορώ επίσης να τα μιλήσω άπταιστα αλλά και να τα ακούσω χωρίς θέμα (ξένες σειρές βλέπω χωρίς υπότιτλους). Ωστόσο στον γραπτό λόγο αν πχ μου ζητηθεί να γράψω ένα "δυνατό" κειμενο, δηλαδή με καλό λεξιλόγιο κλπ θα παίζω το ψάχνοντας την λεξη επειδή έχω να γράψω έκθεση στα αγγλικά κάτι χρονια. Δηλαδή ακόμα και με τόση εξάσκηση καποια πλευρά της γλώσσας πλέον μου "φεύγει". Φαντάσου πόσο δύσκολο είναι να κρατηθεί τέτοια επαφή με ισπανικά/γαλλικά. Τα γαλλικά μου ήταν κάποτε C1 ενώ τώρα είναι ένα. B2 με προσπαθεια. Γιατί προφανώς η μόνη μου επαφή είναι κάποια ελάχιστα τραγούδια στα γαλλικά τα οποία όμως δεν αρκούν για να κρατησω επίπεδο στην γλωσσα. Βιβλία πάλι δεν είχα την δυνατότητα να διαβάσω γιατί με το C1 είσαι περιορισμένος ως ένα βαθμό στο τι θα διαβασεις. Για προφορικά και έκθεση δεν το συζητώ καν...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.