Wonderful
Πολύ δραστήριο μέλος
Η Αγγελική αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 1,621 μηνύματα.
04-02-24
23:40
Το έχω μεταφρασμένο στα Αγγλικά από τον Abdullah Yusuf Ali , είναι δώρο από Τούρκο που του είχε κάνει ο άντρας μου μια εξυπηρέτηση όταν είχε το γραφείο παλιά και αυτός του έδωσε ως αντάλλαγμα το κοράνι ! Το ειχα θάψει και τώρα είπα να το διαβάσω.Το έχω διαβάσει δύο φορές. Είναι αρκετά ενδιαφέρον βιβλίο, δεν του αξίζει να είναι σε αυτή τη λίστα με τα βιβλία που δεν πρέπει να διαβάσει κάποιος. Αρκεί να βρεις αξιόπιστο εκδοτικό γιατί η μετάφραση του είναι λίγο περίεργη (έχει γραφτεί στα κορανικά αραβικά/σαν καθαρεύουσα των αραβικών πες) και έχουν τεθεί πολλές φορές ζητήματα αξιοπιστίας.
Wonderful
Πολύ δραστήριο μέλος
Η Αγγελική αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 1,621 μηνύματα.
04-02-24
23:33
Τι ωραίο βιβλίο, που το θυμήθηκες.. καλά εσύ σίγουρα είσαι 22 ή μας δουλευεις?Που να διαβάσουν και το «αμάρτημα της μητρός μου» που χρησιμοποιεί σκληρή καθαρεύουσα του 19ου αιώνα (πριν την απλοποιήσει ο Βενιζέλος δηλαδή) και είναι πραγματικά δύσκολη η κατανόηση.
Wonderful
Πολύ δραστήριο μέλος
Η Αγγελική αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 1,621 μηνύματα.
04-02-24
23:28
Διαβάζω το "κοράνι" θεωρητικά δεν θα έπρεπε, όμως πως αλλιώς θα κατανοήσει κανείς σε βάθος τον τρόπο με τον οποιο σκέπτονται οι Ισλαμιστές.