×
Επεξεργασία Προφίλ Επεξεργασία Avatar Επεξεργασία Υπογραφής Επεξεργασία Επιλογών E-mail και Κωδικός Ρυθμίσεις Ειδοποιήσεων
×
Αποσύνδεση Οι Συνδρομές μου Το Προφίλ μου Τα Posts μου Τα Threads μου Λίστα Επαφών Αντιδράσεις σε Posts μου Παραθέσεις των Posts μου Αναφορές σε Εμένα Ενέργειες Συντονιστών Αόρατος Χρήστης

Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 68,970 μέλη και 2,478,611 μηνύματα σε 78,943 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα 470 άτομα.

Καλώς ήρθατε στο e-steki!

Εγγραφή Βοήθεια

Προγράμματα για μεταφράσεις

Letta

Δραστήριο Μέλος

H Letta αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 232 μηνύματα.

H Letta έγραψε: στις 20:13, 27-10-08:

#21
Παιδιά ξέρετε κανένα site με μεταφραστή απο Γερμανικά σε Ελληνικά?

Όπως αυτό για παράδειγμα: www.otenet.gr/otenet/info/systran/
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

xman (Γιωργος)

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Ο Γιωργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται μαθητης(και τι μαθητης...) και μας γράφει απο Ιστιαία (Εύβοια). Έχει γράψει 90 μηνύματα.

O xman έγραψε: στις 20:13, 27-10-08:

#22
http://translate.google.com/translate_t?hl=el#
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Letta

Δραστήριο Μέλος

H Letta αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 232 μηνύματα.

H Letta έγραψε: στις 20:23, 27-10-08:

#23
Σε ευχαριστώ!

Η μετάφραση που κάνει όμως μου φαίνεται λίγο παράξενη!...Στο άλλο που έβαλα εγώ με τα αγγλικά μου την βγάζει λίγο καλύτερα, αλλά δεν έχει για Γερμανικά. Δεν πειράζει ευχαριστώ και πάλι...
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

chris_90 (Χρήστος)

Επιφανές Μέλος

Ο Χρήστος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 29 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,228 μηνύματα.

O chris_90 έγραψε: στις 21:56, 27-10-08:

#24
Γενικα οι μεταφρασεις μεσω ιντερνετ δεν ειναι και οι πλεον αξιοπιστες...
1
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Boom

Επιφανές Μέλος

Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 7,129 μηνύματα.

O Boom έγραψε: στις 16:49, 07-04-11:

#25
Με ποιο πρόγραμμα μπορώ (ελπίζω να μπορώ) να μεταφράσω μια ιστοσελίδα; (Το περιεχόμενό της)
Έχω μια εργασία και όταν πάω στην ιστοσελίδα και πατάω να μου την κάνει μετάφραση δε με βάζει εκεί που θέλω.
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Lysippe

Περιβόητο Μέλος

H Lysippe αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 26 ετών . Έχει γράψει 1,370 μηνύματα.

H Lysippe έγραψε: στις 21:30, 08-04-11:

#26
http://babelfish.yahoo.com/ http://www.systran.fr/ http://www.worldlingo.com/en/product...ranslator.html https://addons.mozilla.org/el/firefo...or-dictionary/ Αυτά κάνουν τη δουλειά που ζητάς, αλλά μην περιμένεις άψογο αποτέλεσμα. Για βάση καλά είναι...
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

element skate (Βρασιδας)

Αποκλεισμένος χρήστης

Ο Βρασιδας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 24 ετών , επαγγέλεται Αεροσυνοδός και μας γράφει απο Λιχτενστάιν (Ευρώπη). Έχει γράψει 243 μηνύματα.

O element skate . έγραψε: στις 21:32, 08-04-11:

#27
Αρχική Δημοσίευση από theodora
Με ποιο πρόγραμμα μπορώ (ελπίζω να μπορώ) να μεταφράσω μια ιστοσελίδα; (Το περιεχόμενό της)
Έχω μια εργασία και όταν πάω στην ιστοσελίδα και πατάω να μου την κάνει μετάφραση δε με βάζει εκεί που θέλω.
google translate βαζεις το link της σελιδας στο πλαισιο και γινεται
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Roben twn Xazwn

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Ο Roben twn Xazwn αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 144 μηνύματα.

O Roben twn Xazwn έγραψε: στις 21:40, 08-04-11:

#28
Αρχική Δημοσίευση από element skate
google translate βαζεις το link της σελιδας στο πλαισιο και γινεται
μετά και δεν την καταλαβαίνει από μετάφραση τίποτα και μετάφραση χρειάζεται μετάφρασης της
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Άγγελος

Επιφανές Μέλος

Ο Άγγελος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 35 ετών , επαγγέλεται Ελεύθερος επαγγελματίας και μας γράφει απο Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 9,647 μηνύματα.

O Άγγελος έγραψε: στις 21:56, 08-04-11:

#29
η αυτοματη μεταφραση γινεται μονη της στο google chrome και με απειρα προσθετα στο firefox ,,αλλα ειναι μηχανικη..

μονο η ανθρωπινη ειναι καλη..αλλα θελεις λεφτα..
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Isiliel (Φεγγάρω)

Επιφανές Μέλος

H Φεγγάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 9,230 μηνύματα.

H Isiliel Salus populi suprema lex esto έγραψε: στις 23:16, 08-04-11:

#30
Αρχική Δημοσίευση από Άγγελος
,,αλλα ειναι μηχανικη..

μονο η ανθρωπινη ειναι καλη..αλλα θελεις λεφτα..
Μου θύμισες έναν τύπο που είχα πετύχει παλιά στο διαδίκτυο και είχε κάνει το εξής πείραμα (στο babelfish τότε, τώρα μπορεί να το κάνει κανείς στο google translate): Έγραψε μια φράση στη γλώσσα του και τη μετέφρασε σε μια άλλη γλώσσα. Έπειτα πήρε αυτή τη νέα φράση και τη μετέφρασε σε μια δεύτερη γλώσσα κ.ο.κ. Την τελευταία μεταφρασμένη φράση, την ξαναμετάφρασε στη δική του. Δεν χρειάζεται ν' αναφέρω ότι δεν είχε καμία σχέση η αρχική πρόταση με την τελική.

Σκεφτήκαμε να το δοκιμάσουμε, τώρα, λίγο πριν γράψω το ποστ.
Βάλαμε τη φράση: Τα σιγανά ποτάμια να φοβάσαι. Έπειτα από αρκετές μεταφράσεις σε διάφορες γλώσσες, η επαναφορά στα Ελληνικά, έλεγε: Διατηρήστε ηρεμία πριν από τη ροή. (Μ' αρέσει που έβγαζε τουλάχιστον νόημα )
1
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Άγγελος

Επιφανές Μέλος

Ο Άγγελος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 35 ετών , επαγγέλεται Ελεύθερος επαγγελματίας και μας γράφει απο Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 9,647 μηνύματα.

O Άγγελος έγραψε: στις 10:31, 09-04-11:

#31
Την τελευταία μεταφρασμένη φράση, την ξαναμετάφρασε στη δική του. Δεν χρειάζεται ν' αναφέρω ότι δεν είχε καμία σχέση η αρχική πρόταση με την τελική.
σπασμενο τηλεφωνο..
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

ανατολή

Εκκολαπτόμενο Μέλος

H ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 22 ετών , επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.

H ανατολή έγραψε: στις 20:33, 01-08-13:

#32
Παιδιά είναι άμεση ανάγκη να βρω κάποιον που ξέρει ρώσικα, να μιλάει και να γράφει, ή αν ξέρετε κάποιον που μπορεί να με βοηθήσει. Χρειάζομαι κάποιον να μεταφράσει ένα γράμμα από τα ελληνικά στα ρώσικα.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!
edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη venividivici : 03-08-13 στις 15:47. Αιτία: Τα μηνύματα από 32 έως 38 προέρχονται απο το συγχωνευμένο θεμα "Ρώσικα;"
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Akis_Megara (possit felix esse)

Περιβόητο Μέλος

Ο possit felix esse αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 1,292 μηνύματα.

O Akis_Megara Vanitas vanitatum, omnia vanitas έγραψε: στις 20:52, 01-08-13:

#33
Αρχική Δημοσίευση από ανατολή
Παιδιά είναι άμεση ανάγκη να βρω κάποιον που ξέρει ρώσικα, να μιλάει και να γράφει, ή αν ξέρετε κάποιον που μπορεί να με βοηθήσει. Χρειάζομαι κάποιον να μεταφράσει ένα γράμμα από τα ελληνικά στα ρώσικα.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!
Google translation αν και δεν είναι πολύ αξιόπιστο. Τουλάχιστον θα καταλάβεις περίπου τι λέει.
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

ανατολή

Εκκολαπτόμενο Μέλος

H ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 22 ετών , επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.

H ανατολή έγραψε: στις 20:55, 01-08-13:

#34
Βασικά το θέμα δεν είναι να διαβάσω ένα γράμμα που ήρθε αλλά να στείλω εγώ εκεί. Για λέξεις καλό είναι, για κείμενο όμως .... Δεν θα βγάλουν άκρη :/
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Akis_Megara (possit felix esse)

Περιβόητο Μέλος

Ο possit felix esse αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 1,292 μηνύματα.

O Akis_Megara Vanitas vanitatum, omnia vanitas έγραψε: στις 22:20, 01-08-13:

#35
Αρχική Δημοσίευση από ανατολή
Βασικά το θέμα δεν είναι να διαβάσω ένα γράμμα που ήρθε αλλά να στείλω εγώ εκεί. Για λέξεις καλό είναι, για κείμενο όμως .... Δεν θα βγάλουν άκρη :/
Γιατί δεν το γράφεις στα αγγλικά;
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

ανατολή

Εκκολαπτόμενο Μέλος

H ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 22 ετών , επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.

H ανατολή έγραψε: στις 22:24, 01-08-13:

#36
Είναι για προγιαγιά :Ρ
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Akis_Megara (possit felix esse)

Περιβόητο Μέλος

Ο possit felix esse αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 1,292 μηνύματα.

O Akis_Megara Vanitas vanitatum, omnia vanitas έγραψε: στις 22:25, 01-08-13:

#37
Α δύσκολο τότε .
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

ανατολή

Εκκολαπτόμενο Μέλος

H ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 22 ετών , επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.

H ανατολή έγραψε: στις 22:28, 01-08-13:

#38
Βασικά κάποιος βρέθηκε! )
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα


Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια