Η εξέλιξη της γλώσσας

epote

Διάσημο μέλος

Ο epote αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 3,315 μηνύματα.
Απο που προκύπτουν οι γραμματικοί και ορθογραφικοί κανόνες?

Σημείωση συντονιστή: Το θέμα προέκυψε από το θέμα Ομιλείτε Ελληνικά.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Επεξεργάστηκε από συντονιστή:

konstantinantia

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η konstantinantia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 361 μηνύματα.
Απο που προκύπτουν οι γραμματικοί και ορθογραφικοί κανόνες?


Εξαρτάται σε ποιούς αναφέρεσαι. Οι ορθοί κανόνες από την κληρονομιά που άφησαν οι αρχαίοι Έλληνες και που σέβονται οι άλλες χώρες περισσότερο από εμάς κατά την ορθογραφία λέξεών τους με έτυμον ελληνική ρίζα και που πέρασε στα βάθη των αιώνων φθίνοντας όλο και περισσότερο όσο πλησιάζουμε το σήμερα. Για τους υπολοίπους που κάνουν το αυγό αβγό, το αυτί αφτί και γενικότερα κάνουν όρους και έτυμα δόκιμα χωρίς ετυμολογικό έρεισμα, που παραποιούν γραμματικά φαινόμενα απλοποιώντας και ευτελίζοντας την γλώσσα χάριν της νέας ελληνικής κοινής, μπορεί ο οποιοσδήποτε να συμβουλευτεί τους επιφανείς <<λογίους>> που πληρώνει ο Έλληνας πολίτης για να μοιράζονται τα συγγράμματά τους στα σχολεία.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

methexys

Τιμώμενο Μέλος

Η methexys αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Αρχιτέκτονας και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 9,088 μηνύματα.
Η γλώσσα είναι κάτι το ζωντανό και αλλάζει συνεχως. Αν πάψει να αλλάζει, σημαινει ότι έχει πεθάνει. Συμφωνώ ότι είναι σημαντικό να ξερεις να μιλας σωστά, να ξερεις ορθογραφία, να διαβάζεις βιβλία... (και εγώ εκνευρίζομαι πολύ όταν κάποιος είναι ανορθόγραφος :P ) αλλά το ότι μερικοί κανόνες αλλάζουν είναι κάτι φυσικό που πρέπει να αποδεχτούμε. Δεν μπορούμε για πάντα να μιλάμε αρχαία ελληνικά.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

konstantinantia

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η konstantinantia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 361 μηνύματα.
Η γλώσσα είναι κάτι το ζωντανό και αλλάζει συνεχως. Αν πάψει να αλλάζει, σημαινει ότι έχει πεθάνει. Συμφωνώ ότι είναι σημαντικό να ξερεις να μιλας σωστά, να ξερεις ορθογραφία, να διαβάζεις βιβλία... (και εγώ εκνευρίζομαι πολύ όταν κάποιος είναι ανορθόγραφος :P ) αλλά το ότι μερικοί κανόνες αλλάζουν είναι κάτι φυσικό που πρέπει να αποδεχτούμε.
Δεν μπορούμε για πάντα να μιλάμε αρχαία ελληνικά.


Οφείλουμε να βελτιώνουμε τον κώδικα επικοινωνίας μας -όσο αυτό γίνεται με την δική μας αρχαία γλώσσα- κι όχι να την απαξιώνουμε και να την υποβιβάζουμε όπως συμβαίνει πάρα πολλούς αιώνες τώρα με αποκορύφωμα την έξαρση φθοράς και παραποίησής της τον τελευταίο αιώνα. Ο κώδικας επικοινωνίας είναι αυτόματα και ο τρόπος εκγύμνασης του εγκεφάλου και με την απλοποίησή-παραχάραξή του, το μόνο που συμβαίνει είναι να γινόμαστε αγύμναστοι εγκεφαλικά.

Επίσης η γλώσσα έχει την δική της ιστορία. Κάθε λέξη κρύβει τον τρόπο αντιλήψεως του κάθε λαού για το εκάστοτε σημαινόμενο. Ο λόγος που θα έπρεπε να είναι κάποιος ορθογραφημένος δεν είναι απλά αισθητικός, οπότε ας τον αλλάξουμε αφού βολεύει τους πολλούς. Κάθε έτυμον κρύβει ολόκληρη ιστορία για τον τρόπο σκέψεως που διέπει την δημιουργία της λέξεως. Κι αυτό που συμβαίνει με την αντίληψη των πραγμάτων από τους αρχαίους προγόνους μας και την επιλογή της κατάλληλης λέξεως-ορισμού, είναι ασύλληπτο.
Ακόμα και η ίδια η <<λέξις>> (>λέγω>λέχομαι) ενέχει μαγικό φορτίο σε αντιπαραβολή με τις αντίστοιχες αλλοδαπές. Οι πρόγονοί μας θεωρούσαν τις λέξεις τα μέσα εκείνα που έφερναν κοντά τους ανθρώπους, σε σύζευξη για κάτι ανώτερο (βλ. λέχος=κρεβάτι, λέχομαι (=κείμαι δίπλα), λεχώνα(=η προσφάτως δίδουσα γέννα), όλες ετυμολογικά συγγενείς).
Εν αντιθέσει, οι υπόλοιποι λαοί θεωρούσαν τις λέξεις σαν βουή, κραυγή όπως τα ζώα. Χαρακτηριστικά παραδείγματα: το γαλλικό mot=λέξη> λατ. muttum> muttire(βγάζω βοή), αγγλ.word, γερμ.wort, ολλ.woord > από ινδοευρωπαϊκή ρίζα που σημαίνει απλά βγάζω ήχο. Το ιταλικό parola, ισπαν.palabra, πορτ. palavra > λατ. parabola >ελλ. παραβολή (=παράλληλη βολή) το οποίο πήραν οι λατίνοι και δημιούργησαν δικό τους ρήμα για να εκφράσουν την δική μας ομιλία, το paraulare. Επί της ουσίας για τους τελευταίους οι λέξεις είναι απλώς η εναλλασσόμενη ρίξη (ιδεών).

Αυτό που θέλω να πω είναι πως δεν γίνεται να αλλάζουμε γραμματικούς, συντακτικούς, ορθογραφικούς-ετυμολογικούς κανόνες άκριτα, χάριν της ψευτοπροόδου που μας επιβάλλεται. Ο πραγματικός γλωσσικός θάνατος είναι αυτός που επέρχεται όταν κανείς αλλάζει ένα τέτοιο τέλειο κώδικα επικοινωνίας για να μην κουράζει το μυαλό του και για να προσεταιριστεί στην μοδάτη γλώσσα της εποχής, θυσιάζοντας το παρελθόν του.

Τέλος, άνθρωπος που γνωρίζει ενδελεχώς την αρχαία ελληνική γλώσσα και την ετυμολογία του μεγαλυτέρου όγκου των λέξεων που την συγκροτούν, εκτός από τον εγκεφαλικό οργασμό που τον διακατέχει ομιλώντας την, κατανοεί συνάμα πάμπολλες άλλες γλώσσες.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

paskmak

Διάσημο μέλος

Ο paskmak αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 29 ετών, επαγγέλεται Γιατρός και μας γράφει απο Γερμανία (Ευρώπη). Έχει γράψει 2,491 μηνύματα.
Ακόμα και η ίδια η <<λέξις>> (>λέγω>λέχομαι) ενέχει μαγικό φορτίο σε αντιπαραβολή με τις αντίστοιχες αλλοδαπές. Οι πρόγονοί μας θεωρούσαν τις λέξεις τα μέσα εκείνα που έφερναν κοντά τους ανθρώπους, σε σύζευξη για κάτι ανώτερο (βλ. λέχος=κρεβάτι, λέχομαι (=κείμαι δίπλα), λεχώνα(=η προσφάτως δίδουσα γέννα), όλες ετυμολογικά συγγενείς).
Εν αντιθέσει, οι υπόλοιποι λαοί θεωρούσαν τις λέξεις σαν βουή, κραυγή όπως τα ζώα. Χαρακτηριστικά παραδείγματα: το γαλλικό mot=λέξη> λατ. muttum> muttire(βγάζω βοή), αγγλ.word, γερμ.wort, ολλ.woord > από ινδοευρωπαϊκή ρίζα που σημαίνει απλά βγάζω ήχο. Το ιταλικό parola, ισπαν.palabra, πορτ. palavra > λατ. parabola >ελλ. παραβολή (=παράλληλη βολή) το οποίο πήραν οι λατίνοι και δημιούργησαν δικό τους ρήμα για να εκφράσουν την δική μας ομιλία, το paraulare. Επί της ουσίας για τους τελευταίους οι λέξεις είναι απλώς η εναλλασσόμενη ρίξη (ιδεών).


Τέλος, άνθρωπος που γνωρίζει ενδελεχώς την αρχαία ελληνική γλώσσα και την ετυμολογία του μεγαλυτέρου όγκου των λέξεων που την συγκροτούν, εκτός από τον εγκεφαλικό οργασμό που τον διακατέχει ομιλώντας την, κατανοεί συνάμα πάμπολλες άλλες γλώσσες.

Και αυτο προφανώς αποτελεί και την πιο τρανή απόδειξη για την ανωτερότητα του πολιτισμού άλλα και της ίδιας της φυλής των Ελ(όπως αποδείχθηκε και απο μια πρόσφατη δημοσκόπηση) .

Όταν η πλειοψηφία των βάρβαρων ξένων(που σήμερα κουνάνε και το δάχτυλο στην..άρεια φυλή!) σταμάτησε να επικοινωνεί με βοές και χτυπήματα στην κεφαλή και να χρησιμοποιεί τον λόγο (μια διαδικασία που δεν την υπέστη ο λαός των Ελ, ώντας εκ φύσεως θεικός), προδήλως δεν μπόρεσε και δε θα είναι ποτέ σε θέση να φτιάξει εναν τέτοιο τέλειο κώδικα επικοινωνίας , μιας και ο εγκέφαλος των απλών θνητών διαφέρει απ αυτόν της περιούσιας φυλής. Προφανώς, κάποιες αιρετικές θεωρίες κάποιων εβραιομασόνων( στις οποίες πιστεύουν και έχουν μολύνει..όλους τους βαρβάρους), που θέλουν όλες τις δυτικές σύγχρονες γλώσσες απόγονο μιας πρωτο-ινδοευρωπαικης ( εξ ου και οι ομοιότητες μεταξύ των δυτικών γλωσσών) , είναι απλά σκόπιμα ψέματα, ενώ είναι ευρέως γνωστό, οτι οι Ελ όχι μόνο δώσαν αλφάβητο στα ζώα που πρώτιστα βούιζαν, άλλα κατέφεραν μέσω του πνεύματος τους να εξωραισούν τις παλαιές ζωίσιες γλώσσες και να τις φέρουν λίγο πιο κοντα στο πνεύμα το θεικό.

Τέλος, για να πάθει κανείς την υπέρτατη αισθητηριακή διέγερση( άλλα και την έντονα σωματική..όπως θα δούμε), δεν χρειάζεται σε καμία περίπτωση να κοπιάζει και να ιδρώνει στα θρανία για να μάθει την πρώιμη γλώσσα της φυλής των Ελ( ποιός κάθεται να μάθει μια σχεδόν ξένη γλώσσα, αντί να κοιμάται ύπνο τρυφυλό κατά την διάρκεια της μετάφρασης ??) , άλλα ακόμα και η απλή όψη ενός γνήσιου, αυθεντικού, πατριωτικού απογόνου των Ελ, όπως του Άδωνη ή του Καρά-τζαφέρ, μπορεί σε αρκετούς να προκαλέσει αισθήματα σαφώς ανώτερα ενός απλου οργασμού...κάτι αισθήματα...άλλα...διαφορετικά...απλά...θεικά(!!!).
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

konstantinantia

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η konstantinantia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 361 μηνύματα.
Και αυτο προφανώς αποτελεί και την πιο τρανή απόδειξη για την ανωτερότητα του πολιτισμού άλλα και της ίδιας της φυλής των Ελ(όπως αποδείχθηκε και απο μια πρόσφατη δημοσκόπηση) .

Όταν η πλειοψηφία των βάρβαρων ξένων(που σήμερα κουνάνε και το δάχτυλο στην..άρεια φυλή!) σταμάτησε να επικοινωνεί με βοές και χτυπήματα στην κεφαλή και να χρησιμοποιεί τον λόγο (μια διαδικασία που δεν την υπέστη ο λαός των Ελ, ώντας εκ φύσεως θεικός), προδήλως δεν μπόρεσε και δε θα είναι ποτέ σε θέση να φτιάξει εναν τέτοιο τέλειο κώδικα επικοινωνίας , μιας και ο εγκέφαλος των απλών θνητών διαφέρει απ αυτόν της περιούσιας φυλής. Προφανώς, κάποιες αιρετικές θεωρίες κάποιων εβραιομασόνων( στις οποίες πιστεύουν και έχουν μολύνει..όλους τους βαρβάρους), που θέλουν όλες τις δυτικές σύγχρονες γλώσσες απόγονο μιας πρωτο-ινδοευρωπαικης ( εξ ου και οι ομοιότητες μεταξύ των δυτικών γλωσσών) , είναι απλά σκόπιμα ψέματα, ενώ είναι ευρέως γνωστό, οτι οι Ελ όχι μόνο δώσαν αλφάβητο στα ζώα που πρώτιστα βούιζαν, άλλα κατέφεραν μέσω του πνεύματος τους να εξωραισούν τις παλαιές ζωίσιες γλώσσες και να τις φέρουν λίγο πιο κοντα στο πνεύμα το θεικό.

Τέλος, για να πάθει κανείς την υπέρτατη αισθητηριακή διέγερση( άλλα και την έντονα σωματική..όπως θα δούμε), δεν χρειάζεται σε καμία περίπτωση να κοπιάζει και να ιδρώνει στα θρανία για να μάθει την πρώιμη γλώσσα της φυλής των Ελ( ποιός κάθεται να μάθει μια σχεδόν ξένη γλώσσα, αντί να κοιμάται ύπνο τρυφυλό κατά την διάρκεια της μετάφρασης ??) , άλλα ακόμα και η απλή όψη ενός γνήσιου, αυθεντικού, πατριωτικού απογόνου των Ελ, όπως του Άδωνη ή του Καρά-τζαφέρ, μπορεί σε αρκετούς να προκαλέσει αισθήματα σαφώς ανώτερα ενός απλου οργασμού...κάτι αισθήματα...άλλα...διαφορετικά...απλά...θεικά(!!!).


Συνέχισε την διαμονή σου στην Γερμανία (αν αληθεύουν οι πληροφορίες που δίνεις κάτω απ' τ' όνομά σου), μιλώντας μια γλώσσα εύμορφη που οφείλει σε μεγάλο βαθμό την δομή της και το λεξιλόγιό της στην αρχαία ελληνική, που την μελέτησαν και συνεχίζουν να την μελετούν- εκεί πέρα ειδικά- περισσότερο ίσως από κάθε άλλη χώρα. Συνέχισε να ενημερώνεις τους ασθενείς σου εκεί πέρα, με όρους ελληνικούς υπό γερμανική γλωσσική κάλυψη. Και μόνο που μπήκες στην διαδικασία να με ειρωνευτείς είναι τιμή μου, σημαίνει πως κάτι κάνω καλά. Καλή συνέχεια στο αδιάφορο (=δεν διαφέρει) έργο σου, κατ'επιλογήν βάρβαρε (κι όχι γιατί μετανάστευσες, αλλά γιατί απώλεσες την ελληνικότητά σου).
Υ.Γ: Τί ειδικότητα έχεις/θα διαλέξεις; Θα ήθελα να μου την πεις στα γερμανικά παρακαλώ.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Mhtrogoal

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Μάριος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 25 ετών, επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Αμπελόκηποι (Αττική). Έχει γράψει 921 μηνύματα.
Γιατί στο 2018 το να σε λέει κάποιος πατριωταράς οτι έχασες την ελληνικότητά σου θεωρείται προσβολή; Παίρνοντας πάντα ως πρότυπο ελληνικότητας τον ίδιο :)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

konstantinantia

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η konstantinantia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 361 μηνύματα.


Τί είναι ακριβώς τότε; Πρόχειρα να σου πω, ότι το Innere (=εσωτερικός) προέρχεται απ΄το ελληνικότατο εν (εντός) το οποίο έδωσε στην αγγλική, συγγενή με την γερμανική γλώσσα το in (=μέσα). Το Herz απ΄το αρχαιοελληνικό κηρ με περισπωμένη που σημαίνει καρδιά.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

paskmak

Διάσημο μέλος

Ο paskmak αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 29 ετών, επαγγέλεται Γιατρός και μας γράφει απο Γερμανία (Ευρώπη). Έχει γράψει 2,491 μηνύματα.
Για να σου απαντήσω στο δια ταύτα όμως:

"Old English heorte "heart (hollow muscular organ that circulates blood); breast, soul, spirit, will, desire; courage; mind, intellect," from Proto-Germanic *hertan- (source also of Old Saxon herta, Old Frisian herte, Old Norse hjarta, Dutch hart, Old High German herza, German Herz, Gothic hairto), from PIE root *kerd- "heart." "

"From Middle English in-, from Old English in- (“in, into”, prefix), from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en.

https://www.etymonline.com/word/heart
https://en.wiktionary.org/wiki/in-#Latin

Μπερδεύεις τις πρωτοινδοευρωπαικές ρίζες λέξεων με τις γλώσσες που προέκυψαν μεταγενέστερα, και ειδικότερα με την ελληνική, θεώρωντας δηλαδή την ελληνική γλώσσα ως μητέρα-γλώσσα, απο την οποία προέκυψαν όλες οι δυτικές σύχρονες γλώσσες ( θεωρίες που μπορεί κανείς να βρει σε βιβλία τύπου Λιακόπουλου ή Άδωνη).
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

konstantinantia

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η konstantinantia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 361 μηνύματα.
Εξαρτάται σε ποιούς αναφέρεσαι. Οι ορθοί κανόνες από την κληρονομιά που άφησαν οι αρχαίοι Έλληνες και που σέβονται οι άλλες χώρες περισσότερο από εμάς κατά την ορθογραφία λέξεών τους με έτυμον ελληνική ρίζα και που πέρασε στα βάθη των αιώνων φθίνοντας όλο και περισσότερο όσο πλησιάζουμε το σήμερα. Για τους υπολοίπους που κάνουν το αυγό αβγό, το αυτί αφτί και γενικότερα κάνουν όρους και έτυμα δόκιμα χωρίς ετυμολογικό έρεισμα, που παραποιούν γραμματικά φαινόμενα απλοποιώντας και ευτελίζοντας την γλώσσα χάριν της νέας ελληνικής κοινής, μπορεί ο οποιοσδήποτε να συμβουλευτεί τους επιφανείς <<λογίους>> που πληρώνει ο Έλληνας πολίτης για να μοιράζονται τα συγγράμματά τους στα σχολεία.

Ο κώδικας επικοινωνίας είναι αυτόματα και ο τρόπος εκγύμνασης του εγκεφάλου και με την απλοποίησή-παραχάραξή του, το μόνο που συμβαίνει είναι να γινόμαστε αγύμναστοι εγκεφαλικά.

Ο λόγος που θα έπρεπε να είναι κάποιος ορθογραφημένος δεν είναι απλά αισθητικός, οπότε ας τον αλλάξουμε αφού βολεύει τους πολλούς.

Αυτό που θέλω να πω είναι πως δεν γίνεται να αλλάζουμε γραμματικούς, συντακτικούς, ορθογραφικούς-ετυμολογικούς κανόνες άκριτα, χάριν της ψευτοπροόδου που μας επιβάλλεται. Ο πραγματικός γλωσσικός θάνατος είναι αυτός που επέρχεται όταν κανείς αλλάζει ένα τέτοιο τέλειο κώδικα επικοινωνίας για να μην κουράζει το μυαλό του και για να προσεταιριστεί στην μοδάτη γλώσσα της εποχής, θυσιάζοντας το παρελθόν του.

Ο "ομογενής" ήταν αρχικά επίθετο και προσδιόριζε ένα ουσιαστικό. Λεγόταν πχ ο ομογενής πολίτης του Λονδίνου. Προοδευτικά, ωστόσο, αποβλήθηκε το ουσιαστικό και ο "ομογενής" κατέληξε να είναι γραμματικά ουσιαστικοποιημένο επίθετο, κατά το παράδειγμα του κινητού(τηλεφώνου), του ποντικού(μυός), του νερού(νεαρόν ύδωρ) κλπ κλπ. Κατά συνέπεια, θεωρώ δόκιμο και τον τύπο "του ομογενή", εφόσον μάλιστα και συντακτικά λογίζεται ως ουσιαστικό και όχι ως επίθετο(γι' αυτό και δυνάμει επέχει θέση υποκειμένου).

Έπειτα, η συντριπτική πλειονότητα χρησιμοποιεί τον τύπο "του ομογενή" αντί "του ομογενούς". Επομένως, η χρήση του στηρίζεται όχι μόνο σε θεμέλια γραμματικής και συντακτικής φύσεως, αλλά και πραγματικής, κατά το δόγμα του "usus norma loquendi".

Γι' αυτό κι εγώ προκρίνω τον τύπο "του ομογενή", χωρίς φυσικά να είναι λάθος το "του ομογενούς".

Κατ'αρχήν, συγχαρητήρια για την ανάλυσή σου (αναφέρομαι στην 1η παράγραφο). Να συμπληρώσω ότι και τα επίθετα, συντακτικά, μπορούν να έχουν θέση υποκειμένου μέσα σε μία πρόταση, οπότε δεν καθιστά αυτό από μόνο του έγκυρο τον συλλογισμό σου.
Στα υπογραμμισμένα του μηνύματός σου, η απάντηση είναι τα δικά μου υπογραμμισμένα. Το ότι χρησιμοποιείται από πολλούς δεν κάνει δόκιμο/ορθό έναν όρο, τουλάχιστον όχι μέσα σε κοινωνίες που θέλουν μια ορθώς δομημένη γλώσσα. Γιατί έτσι θα είχαμε αποδομήσει πλήρως οποιαδήποτε γλώσσα καθώς υπάρχουν λέξεις ή φράσεις ολόκληρες που οι πολλοί τις γράφουν ή τις λένε λανθασμένα (βλ. λάθος-λανθασμένος, μύνημα αντί μήνυμα,ορθοπαιδικός αντί του ορθού ορθοπεδικός, νους υγιής εν σώματι υγιεί και όχι υγιές, φοβού τους Δαναούς και δώρα φέροντας και όχι φέροντες, πράσσειν άλογα και όχι πράσινα άλογα κλπ..).
Πέραν αυτού, ειδικά στο θέμα της ορθογραφίας, αν η πλειονότητα των πολιτών ήταν ανορθόγραφη (που όλο και περισσότερο γίνεται), με το σκεπτικό του δόγματος που αναφέρεις πιο πάνω, θα είχαμε και νοηματικές συγχύσεις στα ομώνυμα (βλ. γλύφω-γλείφω, κλίνω-κλείνω, σήκω-σύκο, ήτα-ήττα, κλίμα-κλήμα, φύλο-φύλλο, ποιό-πιο, τύχη-τείχη και χιλιάδες άλλα).
Τέλος, έχει που έχει χαθεί η μουσικότητα της γλώσσας ας μην την αποτελειώσουμε.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Nihilist

Τιμώμενο Μέλος

Ο Nihilist αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1,355 μηνύματα.
Κατ'αρχήν, συγχαρητήρια για την ανάλυσή σου (αναφέρομαι στην 1η παράγραφο). Να συμπληρώσω ότι και τα επίθετα, συντακτικά, μπορούν να έχουν θέση υποκειμένου μέσα σε μία πρόταση, οπότε δεν καθιστά αυτό από μόνο του έγκυρο τον συλλογισμό σου.

Τα επίθετα δεν επέχουν ποτέ θέση υποκειμένου σε μία πρόταση. Ποιος σας το έμαθε αυτό; Και μόνο από την ετυμολογία τής λέξης καταλαβαίνει κανείς πως πρόκειται για προσδιορισμούς. Μόνη εξαίρεση τα ουσιαστικοποιημένα επίθετα, που ισοδυναμούν με ουσιαστικά.

Στα υπογραμμισμένα του μηνύματός σου, η απάντηση είναι τα δικά μου υπογραμμισμένα. Το ότι χρησιμοποιείται από πολλούς δεν κάνει δόκιμο/ορθό έναν όρο, τουλάχιστον όχι μέσα σε κοινωνίες που θέλουν μια ορθώς δομημένη γλώσσα. Γιατί έτσι θα είχαμε αποδομήσει πλήρως οποιαδήποτε γλώσσα καθώς υπάρχουν λέξεις ή φράσεις ολόκληρες που οι πολλοί τις γράφουν ή τις λένε λανθασμένα (βλ. λάθος-λανθασμένος, μύνημα αντί μήνυμα,ορθοπαιδικός αντί του ορθού ορθοπεδικός, νους υγιής εν σώματι υγιεί και όχι υγιές, φοβού τους Δαναούς και δώρα φέροντας και όχι φέροντες, πράσσειν άλογα και όχι πράσινα άλογα κλπ..).
Πέραν αυτού, ειδικά στο θέμα της ορθογραφίας, αν η πλειονότητα των πολιτών ήταν ανορθόγραφη (που όλο και περισσότερο γίνεται), με το σκεπτικό του δόγματος που αναφέρεις πιο πάνω, θα είχαμε και νοηματικές συγχύσεις στα ομώνυμα (βλ. γλύφω-γλείφω, κλίνω-κλείνω, σήκω-σύκο, ήτα-ήττα, κλίμα-κλήμα, φύλο-φύλλο, ποιό-πιο, τύχη-τείχη και χιλιάδες άλλα).

Αν ακόμα δεν έχετε καταλάβει ότι η γλώσσα είναι ζωντανός οργανισμός και αναπροσαρμόζεται στις εκάστοτε συνθήκες χρήσης της, τότε δεν αξίζει να συζητάμε. Η εξέλιξη της γλώσσας είναι κάτι το φυσικό και επόμενο. Διαφορετικά θα μιλούσαμε ακόμα τη γλώσσα του Ομήρου. Το "είναι", που το γράφετε κι εσείς, παλαιότερα γραφόταν "είνε". Το "είναι" θεωρούταν λάθος. Όμως, επικράτησε και τώρα πλέον θεωρείται σωστό, κατά το δόγμα ακριβώς των Ρωμαίων, που εσείς αποδοκιμάζετε. Αφού ενδιαφέρεστε τόσο για τη διατήρηση της ορθογραφίας, θα έπρεπε να χρησιμοποιείτε τον παλαίο τύπο, όχι το επάρατο νεωτερίζον βδέλυγμα, υπονομεύοντας τα θεμέλια της τρισχιλιετούς μας γλώττης και της ελληνικής εθνικής συνείδησης!

Το νόημα της γλώσσας είναι να συνεννοούμαστε. Αν η συντριπτική πλειονότητα χρησιμοποιεί έναν εσφαλμένο τύπο, τότε είναι βέβαιο πως κάποια στιγμή θα κριθεί δόκιμος από κάποιο μεγάλο λεξικό. Η γλώσσα είναι φύσει δημοκρατική. Τα ορθογραφικά λάθη που επισημαίνετε τα κάνει μια μειοψηφία ανορθόγραφων. Δεν υπάρχει περίπτωση να τα δει κανείς σε κάποιο σοβαρό βιβλίο. Αντίθετα, τον τύπο "του ομογενή" τον έχω διαβάσει και σε έγκριτους ιστοριογράφους.

By the way, η "θεωρία" για το "πράσσειν άλογα" στερείται βάσεως και εύκολα την αποδόμησε ο Σαραντάκος(βλ. εδώ). Καλό θα ήταν να μην υιοθετούμε άκριτα ό,τι μάς αρέσει, αλλά να διασταυρώνουμε πρώτα τις πηγές μας.

Τέλος, έχει που έχει χαθεί η μουσικότητα της γλώσσας ας μην την αποτελειώσουμε.

Επίσης, η Microsoft χρησιμοποιεί υπολογιστές που επικοινωνούν στα αρχαία ελληνικά και η χρήση του πολυτονικού οξυγονώνει τον εγκέφαλο, σωστά;:rolleyes:

Φιλική συμβούλη: διαβάστε λίγο Τριανταφυλλίδη ή Ψυχάρη, αν ενδιαφέρεστε πράγματι για γλωσσικά θέματα, και ξεχάστε τις θεωρίες περί ανωτερότητας της ελληνικής, που υπάρχουν για εσωτερική κατανάλωση και μόνο.

Ξέρω πολύ καλά τι θα απαντήσετε. Συνεπώς για το καλό της υγείας μου δεν ξαναμπαίνω σ' αυτό το νήμα, οπότε μην περιμένετε απάντηση. Καλή συνέχεια :D
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Scandal

Διαχειριστής

Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 34 ετών, επαγγέλεται Web developer και μας γράφει απο Περιστέρι (Αττική). Έχει γράψει 16,689 μηνύματα.
Επίσης, η Microsoft χρησιμοποιεί υπολογιστές που επικοινωνούν στα αρχαία ελληνικά και η χρήση του πολυτονικού οξυγονώνει τον εγκέφαλο, σωστά;:rolleyes:
ahahaha αυτό το hoax με τα αρχαία ελληνικά και τους υπολογιστές μας το έλεγε σε φάση σοβαρού κι ο φιλόλογός μας στο λύκειο, μεταξύ των άλλων περί ανωτερότητας της γλώσσας και της φυλής. Επίκληση στη λογική με ατράνταχτα τεκμήρια έτσι; :rofl:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Scandal

Διαχειριστής

Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 34 ετών, επαγγέλεται Web developer και μας γράφει απο Περιστέρι (Αττική). Έχει γράψει 16,689 μηνύματα.
Πέρα από την πλάκα, θα κάνω μια αναφορά σε μια τοποθέτηση ενός καθηγητή μου στο ΙΕΚ σχετικά με τη γλώσσα.

Συγκεκριμένα, είναι προνόμιο για μια γλώσσα τελικά το πόσος όγκος επιστημονικής γνώσης έχει καταγραφτεί σε αυτήν. Πιο συγκεκριμένα είπε ότι πχ αναζητούσε κάποια βιβλία ηλεκτρονικής ως απόφοιτος πολυτεχνείου και τα μόνα που βρήκε ήταν γραμμένα σε Αγγλικά και Κινέζικα.

Και πράγματι σε πολλούς επιστημονικούς τομείς τη σήμερον ημέρα και πλήθος νέων εννοιών (πχ στην Πληροφορική) είναι στην αγγλική. Όπως και στην ελληνική, σε άλλες εποχές καταγράφτηκαν ιατρικές και φιλοσοφικές έννοιες, τις οποίες κράτησαν οι επιστήμονες του σήμερα.

Δεν θέλω να υποτιμήσω την ελληνική γλώσσα, την οποία θεωρώ πολύ ενδιαφέρουσα ακόμα κι ας μην τη γνωρίζω καλά, αλλά μην φτάνουμε και στο σημείο να μιλάμε για ανωτερότητα γλωσσών και πόσο μάλλον φυλών. Αυτά εντάσσονται σε άλλες σφαίρες.

Το τελικό συμπέρασμα μου είναι ότι αν θέλεις να επιβιώσεις στη σημερινή κοινωνία και να έχεις ευχέρεια στην πρόσβασή σου στη γνώση, χρειάζεται να γνωρίζεις πρωτίστως καλά την Αγγλική. Είναι σχεδόν αναπηρία να μη γνωρίζεις καθόλου Αγγλικά εν έτη 2018. Αν δεν ήμουν Έλληνας κι άρα δεν είχα ως μητρική μου γλώσσα την ελληνική, δεν νομίζω να έμπαινα στη διαδικασία να τη μάθω.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

konstantinantia

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η konstantinantia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 361 μηνύματα.
1.Τα επίθετα δεν επέχουν ποτέ θέση υποκειμένου σε μία πρόταση. Ποιος σας το έμαθε αυτό; Και μόνο από την ετυμολογία τής λέξης καταλαβαίνει κανείς πως πρόκειται για προσδιορισμούς. Μόνη εξαίρεση τα ουσιαστικοποιημένα επίθετα, που ισοδυναμούν με ουσιαστικά.

2.Αν ακόμα δεν έχετε καταλάβει ότι η γλώσσα είναι ζωντανός οργανισμός και αναπροσαρμόζεται στις εκάστοτε συνθήκες χρήσης της, τότε δεν αξίζει να συζητάμε. Η εξέλιξη της γλώσσας είναι κάτι το φυσικό και επόμενο.

3.Διαφορετικά θα μιλούσαμε ακόμα τη γλώσσα του Ομήρου. Το "είναι", που το γράφετε κι εσείς, παλαιότερα γραφόταν "είνε". Το "είναι" θεωρούταν λάθος. Όμως, επικράτησε και τώρα πλέον θεωρείται σωστό, κατά το δόγμα ακριβώς των Ρωμαίων, που εσείς αποδοκιμάζετε. Αφού ενδιαφέρεστε τόσο για τη διατήρηση της ορθογραφίας, θα έπρεπε να χρησιμοποιείτε τον παλαίο τύπο, όχι το επάρατο νεωτερίζον βδέλυγμα, υπονομεύοντας τα θεμέλια της τρισχιλιετούς μας γλώττης και της ελληνικής εθνικής συνείδησης!

4.Το νόημα της γλώσσας είναι να συνεννοούμαστε. Αν η συντριπτική πλειονότητα χρησιμοποιεί έναν εσφαλμένο τύπο, τότε είναι βέβαιο πως κάποια στιγμή θα κριθεί δόκιμος από κάποιο μεγάλο λεξικό. Η γλώσσα είναι φύσει δημοκρατική. Τα ορθογραφικά λάθη που επισημαίνετε τα κάνει μια μειοψηφία ανορθόγραφων. Δεν υπάρχει περίπτωση να τα δει κανείς σε κάποιο σοβαρό βιβλίο. Αντίθετα, τον τύπο "του ομογενή" τον έχω διαβάσει και σε έγκριτους ιστοριογράφους.

5.By the way, η "θεωρία" για το "πράσσειν άλογα" στερείται βάσεως και εύκολα την αποδόμησε ο Σαραντάκος(βλ. εδώ). Καλό θα ήταν να μην υιοθετούμε άκριτα ό,τι μάς αρέσει, αλλά να διασταυρώνουμε πρώτα τις πηγές μας.

6.Επίσης, η Microsoft χρησιμοποιεί υπολογιστές που επικοινωνούν στα αρχαία ελληνικά και η χρήση του πολυτονικού οξυγονώνει τον εγκέφαλο, σωστά;:rolleyes:

7.Φιλική συμβούλη: διαβάστε λίγο Τριανταφυλλίδη ή Ψυχάρη, αν ενδιαφέρεστε πράγματι για γλωσσικά θέματα, και ξεχάστε τις θεωρίες περί ανωτερότητας της ελληνικής, που υπάρχουν για εσωτερική κατανάλωση και μόνο.

8.Ξέρω πολύ καλά τι θα απαντήσετε. Συνεπώς για το καλό της υγείας μου δεν ξαναμπαίνω σ' αυτό το νήμα, οπότε μην περιμένετε απάντηση. Καλή συνέχεια :D

1. Το ίδιο πράγμα λέμε απλά εσείς το εξηγείτε εναργέστερα. Με την ουσιαστικοποιημένη του μορφή τίθεται ως υποκείμενο αλλά σαν όρος δεν παύει να είναι επίθετο. Εν πάση περιπτώσει συμφωνούμε˙ κι αν το ζητούμενο είναι να πάρετε το δίκαιο με το μέρος σας, ναι τίθεται μόνο όταν έχει ουσιαστικοποιηθεί.
2.Γνωρίζω ότι η γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός που μεταβάλλεται και αλλάζει και προσαρμόζομαι. Διαφορετικά θα έγραφα στην γραμμική α' πάνω σε παπύρους ή με σαμπί, κόππα, γιότ, δίγαμμα και Η για δασεία. Αλλά κι εσείς πρέπει να καταλάβετε ότι όπως σε έναν οργανισμό χρειάζεται να εισάγουμε καλές ουσίες για να είναι υγιής, έτσι και στον ζωντανό και εύπλαστο οργανισμό της γλώσσας θα πρέπει να εισάγουμε <<ουσίες>> που θα της επιφέρουν πρόοδο. Τα πάντα εξελίσσονται, αλλά η εξέλιξη ενέχει και την ανέλιξη και την υποβάθμιση. Εδώ είναι που διαφωνούμε, όχι στο αν πρέπει ή όχι να αλλάζει.
3. Μακάρι να μπορούσαμε να γυρίσουμε τόσο εύκολα στην γλώσσα στην οποία αναφέρομαι. Αλλά είναι δύσκολο δυστυχώς διότι κάποιοι μαλλιαροί( ελαχίστους τους αναφέρετε και από μόνο σας στο μήνυμα ως είδωλα γλωσσολογίας) φρόντισαν εδώ και αιώνες για αυτό.
4.Η συντριπτική πλειονότητα επειδή κουράζονταν να σκέφτεται και να μαθαίνει και επειδή κάποιοι είχαν φροντίσει πριν θέσουν το θέμα των τόνων, να καταργήσουν την ορθή εκφορά των φθόγγων και την μουσικότητα της γλώσσας, συναίνεσε στην κατάργηση του πολυτονικού (ναι μεν εισαγόμενο στην ελληνική για τους ξενόγλωσσους, αλλά κι εμείς έτσι καταντήσαμε) και θα συναινέσει αργά η γρήγορα και στην χρήση του -ι- και του -ο- στην ορθογραφία όλων των λέξεων. Όπως τότε φρόντισαν να μην διδάσκουν την διαφορετικότητα των φθόγγων και των πνευμάτων κατά την εκφορά τους (ευτυχώς όσο και να πάλεψαν να το καταργήσουν πλήρως, σβήνοντας κάθε τί που θα βοηθούσε να έρθουμε εγγύτερα στην γλώσσα των προγόνων μας, έμεινε στα σύνθετά μας και στις <<αλλοδαπές>> γλώσσες), έτσι και σήμερα φροντίζουν να απομακρύνουν τους μαθητές από την γνώση των ετύμων. Έτσι, μαθαίνουν λέξεις απλά για να συνεννοούνται και παπαγαλίζουν αντί να σκέπτονται. Αφήνουν τους ψευδογλωσσολόγους και τα κομματοποιημένους αρχολίπαρους να οργιάζουν και τους δίνουν τα διαπιστευτήρια για να πιστεύουν οι χυλοποιημένοι για την ορθότητα των γνώσεων τους.
5. Διάβασα την θέση σας και είναι σέβαστή, 2 φόρες παραπάνω απ' όσο η δική μου από εσάς.
6.Η λοιδορία είναι ίδιον των μηδενιστών όπως αυτοαποκαλείστε κεκαλυμμένος με λατινικό μανδύα, των ανοήτων, των κενολόγων και των κενών ουσίας και επιχειρημάτων.
7.Αδιαφορώ για την άποψη των εν λόγω κυρίων. Τους λόγους συμπεραίνω από το χωρίο σας, ότι τους ξέρετε και ο ίδιος. Όταν κάνετε αναφορά και παραπομπή σε σοβαρούς και πρωτίστως ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΟΥΣ με όλα τα γράμματα κεφαλαία, μπορούμε να το συζητήσουμε. Με στεναχωρεί αφάνταστα δε το γεγονός ότι σπαταλώνται πόροι και καταστρέφονται δέντρα ούτως ώστε αυτή η στοίβα σελιδών να διδάσκεται στα ελληνικά σχολεία.
8.Σας αναγνωρίζω ότι αποχωρείτε πρώτος από μία ατελέσφορη συζήτηση.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 3 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
    • *
  • Φορτώνει...
Top